Il verbo "apolinar" in portoghese è un termine meno comune che deriva dal latino "apollinare", il quale a sua volta è associato ad Apollo, il dio greco della musica, della poesia e delle arti. In portoghese, "apolinar" si riferisce generalmente all'azione di adornare o ornare qualcosa con elementi che evocano la bellezza e l'arte, in un modo che richiama lo stile classico e raffinato associato ad Apollo. È un verbo di prima coniugazione e segue le regole grammaticali tipiche dei verbi regolari in -ar. L'uso di "apolinar" è piuttosto raro e spesso trova applicazione in contesti letterari o poetici, dove si desidera aggiungere un tocco di eleganza e raffinatezza al discorso.
O padre apolinou a igreja com grande solenidade.
Os bispos apolinaram a nova catedral na última semana.
Eu apolino cada um dos meus dias com uma oração matinal.
Durante a cerimônia, o arcebispo apolinava o altar com água benta.
Nós apolinamos o santuário todos os anos no mesmo dia.
Ela apolinaria a capela se tivesse autorização.
Se você apolinar o templo, a comunidade ficará grata.
Os monges apolinariam o mosteiro se fosse necessário.
Quando crianças, apolinávamos os locais sagrados durante as festividades.
O sacerdote apolinará a capela ao final da construção.
Eu apolino as paredes do meu quarto.
Tu apolinas a casa todos os anos.
Ele apolina a cerca do jardim.
Nós apolinamos juntos a garagem.
Vós apolinais a fachada da igreja.
Eles apolinam a escola inteira.
Eu apolinei o muro da minha casa.
Tu apolinaste a varanda da tua casa.
Ele apolinou a entrada do prédio.
Nós apolinamos a sala de aula ontem.
Vós apolinastes o pátio da escola.
Eles apolinaram o parque inteiro.
Eu apolinarei o portão na próxima semana.
Tu apolinarás o telhado amanhã.
Ele apolinará o muro no próximo mês.
Nós apolinaremos o quintal no verão.
Vós apolinareis a casa da árvore.
Eles apolinarão o edifício novo.
Eu apolinava o jardim todas as primaveras.
Tu apolinavas a cerca regularmente.
Ele apolinava a porta da garagem.
Nós apolinávamos a casa dos nossos avós.
Vós apolináveis os bancos do parque.
Eles apolinavam a escola todos os anos.
Eu apolinaria a casa se tivesse tempo.
Tu apolinarias a cerca se tivesses tinta.
Ele apolinaria o portão se não estivesse chovendo.
Nós apolinaríamos a garagem se tivéssemos ajuda.
Vós apolinaríeis o muro se fosse necessário.
Eles apolinariam o prédio se tivessem autorização.
Que eu apoline a casa hoje.
Que tu apolines a cerca amanhã.
Que ele apoline o portão na semana que vem.
Que nós apolinemos a garagem juntos.
Que vós apolineis a fachada da igreja.
Que eles apolinem o parque inteiro.
Il modo più efficace per imparare una lingua
Prova Talkpal gratuitamenteOgni individuo apprende in modo unico. Con la tecnologia Talkpal , abbiamo la possibilità di esaminare come milioni di persone imparano contemporaneamente e progettare le piattaforme educative più efficienti, che possono essere personalizzate per ogni studente.
Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.
Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità.
Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall'intelligenza artificiale. È il modo più efficiente per imparare una lingua. Chatta su un numero illimitato di argomenti interessanti scrivendo o parlando, mentre ricevi messaggi con una voce realistica.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.