Il verbo francese "réinviter" è formato dal prefisso "ré-" che significa "di nuovo" e dal verbo "inviter" che significa "invitare". Quindi, "réinviter" significa letteralmente "invitare di nuovo" o "reinvitare". Questo verbo è utilizzato quando si desidera estendere un nuovo invito a una persona che era stata già invitata in precedenza. Ad esempio, può essere usato in contesti sociali, formali o informali, quando un evento o un incontro è stato rimandato, cancellato o semplicemente quando si vuole rinnovare l'invito per un'altra occasione.
Je réinvite mes amis pour le dîner ce soir.
Elle réinvite souvent ses anciens collègues à des réunions.
Nous réinvitions tous les participants à la conférence annuelle.
Ils réinviteront leurs voisins à la fête de fin d'année.
Tu réinvites toujours les mêmes personnes à tes fêtes.
Vous réinvitez vos cousins pour le déjeuner de dimanche?
Il réinvitait tout le monde chaque année pour son anniversaire.
Elles réinviteront les invités qui n'ont pas pu venir la première fois.
On réinvite les artistes pour la prochaine exposition.
J'avais réinvité mes camarades de classe pour une réunion.
Je réinvite mes amis pour le dîner.
Tu réinvites tes collègues à la réunion.
Il réinvite ses voisins à la fête.
Nous réinvitons nos parents pour le week-end.
Vous réinvitez vos amis d'enfance.
Ils réinvitent leurs camarades de classe.
Je réinvitais toujours mes amis.
Tu réinvitais souvent tes collègues.
Il réinvitait parfois ses voisins.
Nous réinvitations régulièrement nos parents.
Vous réinvitiez vos amis chaque mois.
Ils réinvitaient leurs camarades de temps en temps.
J'ai réinvité mes amis pour le dîner.
Tu as réinvité tes collègues à la réunion.
Il a réinvité ses voisins à la fête.
Nous avons réinvité nos parents pour le week-end.
Vous avez réinvité vos amis d'enfance.
Ils ont réinvité leurs camarades de classe.
J'avais réinvité mes amis avant de partir.
Tu avais réinvité tes collègues avant la réunion.
Il avait réinvité ses voisins avant la fête.
Nous avions réinvité nos parents avant le week-end.
Vous aviez réinvité vos amis avant de déménager.
Ils avaient réinvité leurs camarades avant les vacances.
Je réinviterai mes amis pour le dîner.
Tu réinviteras tes collègues à la réunion.
Il réinvitera ses voisins à la fête.
Nous réinviterons nos parents pour le week-end.
Vous réinviterez vos amis d'enfance.
Ils réinviteront leurs camarades de classe.
Je réinviterais mes amis si j'avais le temps.
Tu réinviterais tes collègues si tu pouvais.
Il réinviterait ses voisins s'il le voulait.
Nous réinviterions nos parents si c'était possible.
Vous réinviteriez vos amis s'ils étaient disponibles.
Ils réinviteraient leurs camarades s'ils avaient l'occasion.
Il faut que je réinvite mes amis.
Il faut que tu réinvites tes collègues.
Il faut qu'il réinvite ses voisins.
Il faut que nous réinvitons nos parents.
Il faut que vous réinvitez vos amis.
Il faut qu'ils réinvitent leurs camarades.
Réinvite tes amis pour le dîner!
Réinvitons nos parents pour le week-end!
Réinvitez vos amis d'enfance!
Il modo più efficace per imparare una lingua
Prova Talkpal gratuitamenteOgni individuo apprende in modo unico. Con la tecnologia Talkpal , abbiamo la possibilità di esaminare come milioni di persone imparano contemporaneamente e progettare le piattaforme educative più efficienti, che possono essere personalizzate per ogni studente.
Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.
Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità.
Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall'intelligenza artificiale. È il modo più efficiente per imparare una lingua. Chatta su un numero illimitato di argomenti interessanti scrivendo o parlando, mentre ricevi messaggi con una voce realistica.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.