Il verbo francese "réadapter" è un termine composto che deriva dalla combinazione del prefisso "ré-" e del verbo "adapter". Nella lingua francese, "réadapter" significa letteralmente "adattare di nuovo" o "riaggiustare". Questo verbo è utilizzato per esprimere l'azione di modificare qualcosa affinché si adatti nuovamente a una nuova situazione, a nuove condizioni o a un nuovo contesto. Può essere impiegato in vari ambiti, come quello tecnico, sociale, medico o lavorativo, per indicare il processo di riorganizzazione o di aggiustamento necessario per rispondere efficacemente a cambiamenti o esigenze specifiche.
Il a dû réadapter son emploi du temps après la rentrée des classes.
Elle doit réadapter ses habitudes alimentaires suite à son diagnostic.
Nous avons besoin de réadapter notre stratégie de marketing pour le nouveau produit.
Les enseignants ont réadapté le programme pour inclure plus d'activités interactives.
Ils doivent réadapter leurs méthodes de travail pour répondre aux nouvelles exigences de l'entreprise.
Tu devrais réadapter ton projet pour qu'il soit plus réaliste.
Marie a réadapté son discours après avoir reçu des commentaires constructifs.
Il est crucial de réadapter les politiques de l'entreprise pour être en conformité avec les nouvelles lois.
Nous allons réadapter le logiciel pour qu'il soit compatible avec les nouveaux systèmes d'exploitation.
Ils ont besoin de réadapter leurs compétences pour rester compétitifs sur le marché du travail.
Je réadapte le projet.
Tu réadaptes la stratégie.
Il réadapte son discours.
Nous réadaptons les plans.
Vous réadaptez vos méthodes.
Ils réadaptent leur approche.
Je réadaptais le design chaque mois.
Tu réadaptais ton emploi du temps.
Il réadaptait ses cours.
Nous réadaptions les règles.
Vous réadaptiez votre méthode.
Ils réadaptaient les directives.
Je réadapterai mon programme demain.
Tu réadapteras ton plan.
Il réadaptera ses idées.
Nous réadapterons nos objectifs.
Vous réadapterez votre projet.
Ils réadapteront leur stratégie.
J'ai réadapté le concept.
Tu as réadapté ton plan.
Il a réadapté son discours.
Nous avons réadapté les procédures.
Vous avez réadapté vos techniques.
Ils ont réadapté leur approche.
Je réadapterais volontiers le concept.
Tu réadapterais si nécessaire.
Il réadapterait ses idées.
Nous réadapterions les plans.
Vous réadapteriez votre stratégie.
Ils réadapteraient le projet.
Que je réadapte le projet.
Que tu réadaptes ta méthode.
Qu'il réadapte ses idées.
Que nous réadaptions les plans.
Que vous réadaptiez votre stratégie.
Qu'ils réadaptent le concept.
Réadapte ton projet!
Réadaptons nos idées!
Réadaptez vos méthodes!
Il modo più efficace per imparare una lingua
Prova Talkpal gratuitamenteOgni individuo apprende in modo unico. Con la tecnologia Talkpal , abbiamo la possibilità di esaminare come milioni di persone imparano contemporaneamente e progettare le piattaforme educative più efficienti, che possono essere personalizzate per ogni studente.
Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.
Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità.
Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall'intelligenza artificiale. È il modo più efficiente per imparare una lingua. Chatta su un numero illimitato di argomenti interessanti scrivendo o parlando, mentre ricevi messaggi con una voce realistica.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.