Il verbo spagnolo "empantanarse" deriva dalla combinazione della preposizione "en" e del sostantivo "pantano," che significa "palude" o "pantano." Il verbo "empantanarse" si utilizza principalmente in senso figurato e letterale. Letteralmente, "empantanarse" significa rimanere bloccati o impantanarsi in un'area fangosa o paludosa. In senso figurato, viene utilizzato per descrivere una situazione in cui una persona o un progetto si trova in difficoltà, ostacolato o bloccato in un problema complesso o in una situazione intricata da cui è difficile uscire. È un verbo riflessivo, quindi implica che l'azione viene compiuta e subita dal soggetto stesso. Capire il significato e l'uso di "empantanarse" è utile per chi studia lo spagnolo, in quanto arricchisce il vocabolario e permette di esprimere con precisione situazioni di difficoltà o stagnazione.
No me gusta cuando los proyectos se empantanan por falta de organización.
El coche se empantanó en el barro y tuvimos que pedir ayuda.
Es fácil empantanarse en detalles y perder de vista el objetivo principal.
Durante la reunión, la discusión se empantanó en puntos irrelevantes.
El equipo de trabajo se empantanó en la planificación y no pudo avanzar.
Si seguimos así, el proyecto se empantanará y no cumpliremos el plazo.
Al final del día, todos estaban agotados porque se empantanaron en tareas menores.
Es importante no empantanarse en problemas que no tienen solución inmediata.
El debate político se empantanó en discusiones sin sentido.
Los estudiantes se empantanaron en una cuestión complicada del examen.
Yo me empantano en el barro.
Tú te empantanas en tus problemas.
Él/Ella/Usted se empantana en sus pensamientos.
Nosotros/Nosotras nos empantanamos en la rutina.
Vosotros/Vosotras os empantanáis en los detalles.
Ellos/Ellas/Ustedes se empantanan en la burocracia.
Yo me empantanaré en el proyecto.
Tú te empantanarás en esa tarea.
Él/Ella/Usted se empantanará si sigue así.
Nosotros/Nosotras nos empantanaremos con las reformas.
Vosotros/Vosotras os empantanaréis en los trámites.
Ellos/Ellas/Ustedes se empantanarán en el proceso.
Yo me empantané en la discusión.
Tú te empantanaste en el examen.
Él/Ella/Usted se empantanó en sus pensamientos.
Nosotros/Nosotras nos empantanamos en la planificación.
Vosotros/Vosotras os empantanasteis en el camino.
Ellos/Ellas/Ustedes se empantanaron en el barro.
Yo me empantanaría en esa situación.
Tú te empantanarías con esos problemas.
Él/Ella/Usted se empantanaría en sus proyectos.
Nosotros/Nosotras nos empantanaríamos en el trabajo.
Vosotros/Vosotras os empantanaríais en los detalles.
Ellos/Ellas/Ustedes se empantanarían en la burocracia.
Que yo me empantane en el tema.
Que tú te empantanes en tus ideas.
Que él/ella/usted se empantane en su proyecto.
Que nosotros/nosotras nos empantanemos en los trámites.
Que vosotros/vosotras os empantanéis en los detalles.
Que ellos/ellas/ustedes se empantanen en sus problemas.
Il modo più efficace per imparare una lingua
Prova Talkpal gratuitamenteOgni individuo apprende in modo unico. Con la tecnologia Talkpal , abbiamo la possibilità di esaminare come milioni di persone imparano contemporaneamente e progettare le piattaforme educative più efficienti, che possono essere personalizzate per ogni studente.
Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.
Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità.
Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall'intelligenza artificiale. È il modo più efficiente per imparare una lingua. Chatta su un numero illimitato di argomenti interessanti scrivendo o parlando, mentre ricevi messaggi con una voce realistica.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.