Rescatar – Spiegazione, frasi di esempio e coniugazione

Spiegazione

Il verbo spagnolo “rescatar” è un termine polisemico che può avere diverse sfumature di significato, ma in generale si traduce in italiano come “salvare” o “recuperare”. Questo verbo è di uso comune in situazioni che implicano l’azione di liberare qualcuno o qualcosa da una situazione di pericolo o difficoltà. Ad esempio, si può “rescatar” una persona da un incidente, un animale da una situazione di maltrattamento, o anche un oggetto di valore da una situazione di perdita o rovina. “Rescatar” deriva dal latino “rescapare”, che significa “liberare” o “redimere”. È un verbo regolare della prima coniugazione (-ar) e, come tale, segue le coniugazioni standard di questa classe di verbi. Esso si usa non solo in contesti fisici, ma anche metaforici, come nel recuperare valori culturali o storici, redimere errori del passato, o anche salvare una conversazione o una relazione. In sintesi, “rescatar” è un verbo versatile e fondamentale nel vocabolario spagnolo, che porta con sé il concetto di liberazione e recupero in diverse situazioni della vita quotidiana.

Frasi di esempio

El bombero rescató al gato atrapado en el árbol.

Necesitamos rescatar a los heridos del accidente.

El equipo de salvamento rescataba a los náufragos en el mar.

Ellos rescatarán a los mineros atrapados.

Espero que ellos rescaten a todos a tiempo.

La organización rescató a varios perros abandonados.

Nosotros rescataremos a las víctimas del terremoto.

El héroe siempre rescata a los inocentes.

Ella rescataba animales desde pequeña.

El gobierno rescataría a los ciudadanos en caso de emergencia.

Coniugazione

Presente

Yo rescato a los animales.

Tú rescatas a los heridos.

Él rescata a las víctimas.

Nosotros rescatamos a los náufragos.

Vosotros rescatáis a los niños.

Ellos rescatan a los pasajeros.

Imperfetto

Yo rescataba a los animales.

Tú rescatabas a los heridos.

Él rescataba a las víctimas.

Nosotros rescatábamos a los náufragos.

Vosotros rescatabais a los niños.

Ellos rescataban a los pasajeros.

Passato semplice

Yo rescaté a los animales.

Tú rescataste a los heridos.

Él rescató a las víctimas.

Nosotros rescatamos a los náufragos.

Vosotros rescatasteis a los niños.

Ellos rescataron a los pasajeros.

Futuro semplice

Yo rescataré a los animales.

Tú rescatarás a los heridos.

Él rescatará a las víctimas.

Nosotros rescatáremos a los náufragos.

Vosotros rescataréis a los niños.

Ellos rescatarán a los pasajeros.

Condizionale

Yo rescataría a los animales.

Tú rescatarías a los heridos.

Él rescataría a las víctimas.

Nosotros rescataríamos a los náufragos.

Vosotros rescataríais a los niños.

Ellos rescatarían a los pasajeros.

Congiuntivo presente

Yo rescate a los animales.

Tú rescates a los heridos.

Él rescate a las víctimas.

Nosotros rescatemos a los náufragos.

Vosotros rescatéis a los niños.

Ellos rescaten a los pasajeros.

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente