Blwch
In gallese, la parola blwch si traduce letteralmente come “scatola”. Una scatola è un contenitore utilizzato per conservare o trasportare oggetti. Questo termine può essere usato in molti contesti quotidiani.
Blwch – scatola
Rhowch y teganau yn y blwch.
(Metti i giocattoli nella scatola.)
Usi comuni di “Blwch”
Blwch llythyrau – cassetta delle lettere
Mae llythyr newydd yn y blwch llythyrau.
(C’è una nuova lettera nella cassetta delle lettere.)
Blwch bwyd – scatola del pranzo
Mae fy blwch bwyd yn llawn ffrwythau.
(La mia scatola del pranzo è piena di frutta.)
Blwch gemau – scatola dei giochi
Mae’r blwch gemau yn ystafell fy mhlentyn.
(La scatola dei giochi è nella stanza di mio figlio.)
Chest
La parola gallese chest si traduce come “petto” in italiano. Il petto è la parte anteriore del torso umano, che contiene organi vitali come il cuore e i polmoni. Questo termine è spesso utilizzato in contesti medici o anatomici.
Chest – petto
Mae curiad fy chest yn gryfach ar ôl ymarfer.
(Il battito del mio petto è più forte dopo l’esercizio.)
Usi comuni di “Chest”
Poen yn y chest – dolore al petto
Roedd gen i poen yn y chest ddoe.
(Ieri avevo dolore al petto.)
Cyhyrau chest – muscoli del petto
Mae fy cyhyrau chest yn brifo ar ôl codi pwysau.
(I miei muscoli del petto fanno male dopo aver sollevato pesi.)
Arogl chest – odore del petto
Roeddwn i’n gallu arogli ei arogl chest.
(Potevo sentire l’odore del suo petto.)
Confronto tra Blwch e Chest
A questo punto, è chiaro che blwch e chest hanno significati molto diversi, nonostante possano sembrare simili a prima vista per chi non conosce bene il gallese. Blwch si riferisce a un contenitore fisico, mentre chest si riferisce a una parte del corpo umano. Questo confronto è simile a quello tra le parole italiane scatola e petto.
Ulteriori esempi per chiarire
Blwch offer – cassetta degli attrezzi
Rhowch yr offer yn y blwch offer.
(Metti gli attrezzi nella cassetta degli attrezzi.)
Blwch sbwriel – cestino dei rifiuti
Llenwch y blwch sbwriel gyda’r sbwriel.
(Riempi il cestino dei rifiuti con l’immondizia.)
Blwch tân – cassetta antincendio
Mae’r blwch tân wrth y drws.
(La cassetta antincendio è vicino alla porta.)
Chest trwm – petto pesante
Roedd gen i deimlad chest trwm ar ôl rhedeg.
(Avevo una sensazione di petto pesante dopo aver corso.)
Chest agored – petto aperto
Roedd angen llawdriniaeth chest agored arno.
(Ha avuto bisogno di un’operazione a petto aperto.)
Conclusione
Imparare una nuova lingua significa anche comprendere le sottili differenze tra parole che possono sembrare simili. In gallese, blwch e chest sono due parole che illustrano perfettamente come il contesto e il significato possano variare notevolmente. Speriamo che questo articolo vi abbia aiutato a capire meglio queste due parole e vi abbia fornito esempi pratici per il loro uso. Continuate a esplorare e imparare, e ricordate che ogni lingua ha le sue particolarità uniche che la rendono affascinante e ricca.