Gladan – Affamato
La parola gladan in serbo significa “affamato”. È usata per descrivere una persona che ha bisogno di cibo. La forma femminile di questa parola è gladna e la forma neutra è gladno.
Gladan (agg.): affamato, che sente il bisogno di mangiare.
Ja sam gladan, hajde da jedemo nešto.
Gladna (agg.): affamata, forma femminile.
Ona je gladna, trebamo joj dati nešto da jede.
Gladno (agg.): affamato, forma neutra.
Dijete je gladno, daj mu mleka.
Verbi correlati a Gladan
Jesti (v.): mangiare. Questo verbo è fondamentale quando si parla di fame.
Hoću da jedem jer sam gladan.
Hrana (s.f.): cibo. La parola che indica ciò di cui abbiamo bisogno quando siamo affamati.
Volim italijansku hranu.
Obrok (s.m.): pasto. Indica una porzione di cibo consumata in un momento specifico della giornata.
Doručak je najvažniji obrok u danu.
Žedan – Assetato
La parola žedan in serbo significa “assetato”. È usata per descrivere una persona che ha bisogno di bere. La forma femminile di questa parola è žedna e la forma neutra è žedno.
Žedan (agg.): assetato, che sente il bisogno di bere.
Posle trčanja, uvek sam žedan.
Žedna (agg.): assetata, forma femminile.
Ona je žedna nakon što je popila kafu.
Žedno (agg.): assetato, forma neutra.
Dijete je žedno, daj mu vode.
Verbi correlati a Žedan
Piti (v.): bere. Questo verbo è essenziale quando si parla di sete.
Želim da pijem vodu jer sam žedan.
Piće (s.n.): bevanda. La parola che indica ciò di cui abbiamo bisogno quando siamo assetati.
Sok je moje omiljeno piće.
Voda (s.f.): acqua. La bevanda più comune per dissetarsi.
Uvek nosim vodu sa sobom.
Altre Parole Utili
Quando impariamo nuove lingue, è utile conoscere parole correlate che ampliano il nostro vocabolario e ci permettono di esprimerci meglio. Ecco alcune parole utili che potresti incontrare quando parli di fame e sete in serbo.
Restoran (s.m.): ristorante. Un luogo dove possiamo soddisfare la nostra fame e sete.
Otišli smo u restoran na večeru.
Konobar (s.m.): cameriere. La persona che ci serve cibo e bevande in un ristorante.
Pozvali smo konobara da naručimo.
Jelovnik (s.m.): menù. La lista di cibi e bevande disponibili in un ristorante.
Pogledao sam jelovnik i izabrao piletinu.
Hladan (agg.): freddo. Spesso usato per descrivere bevande.
Molim vas, donesite mi hladnu vodu.
Topao (agg.): caldo. Spesso usato per descrivere cibi o bevande.
Volim da pijem topli čaj.
Frasi Utili
Oltre a singole parole, è utile conoscere alcune frasi comuni che possono essere usate in contesti legati alla fame e alla sete.
Hoću da jedem: Voglio mangiare.
Hoću da jedem jer sam gladan.
Hoću da pijem: Voglio bere.
Hoću da pijem jer sam žedan.
Imate li jelovnik?: Avete un menù?
Imate li jelovnik? Želim da naručim.
Molim vas, donesite mi vodu: Per favore, portatemi dell’acqua.
Molim vas, donesite mi vodu, žedan sam.
Gde je najbliži restoran?: Dov’è il ristorante più vicino?
Gde je najbliži restoran? Hoću da jedem.
Conclusione
Imparare a distinguere tra gladan e žedan è fondamentale per chiunque stia studiando il serbo. Queste parole non solo descrivono bisogni fisiologici di base, ma sono anche essenziali per la comunicazione quotidiana. Conoscere le parole correlate e le frasi utili ti aiuterà a esprimerti in modo più naturale e fluente. Ricorda di praticare queste parole e frasi in contesti reali per migliorare la tua padronanza della lingua serba. Buon apprendimento!