Звать (zvat’) vs. Называть (nazyvat’) – Chiamare (una persona) vs. Dare un nome in russo

Imparare il russo può essere una sfida, soprattutto quando si tratta di comprendere le sfumature dei verbi. Due verbi che spesso confondono i parlanti non nativi sono звать (zvat’) e называть (nazyvat’). Entrambi possono essere tradotti con “chiamare” in italiano, ma hanno usi e significati differenti. In questo articolo, esploreremo le differenze tra questi due verbi, fornendo definizioni e frasi di esempio per aiutarti a comprenderli meglio.

Звать (zvat’)

Il verbo звать (zvat’) significa “chiamare” nel senso di rivolgersi a qualcuno per attirare la sua attenzione o invitarlo a venire. È usato principalmente per chiamare persone o animali. Ecco alcuni dettagli e esempi sull’uso di questo verbo.

Звать:
Definizione: Chiamare qualcuno per attirare la sua attenzione o invitarlo a venire.
Мама зовёт меня домой.
(La mamma mi chiama a casa.)

Зову:
Forma del verbo “звать” al presente, prima persona singolare.
Я зову своего друга.
(Io chiamo il mio amico.)

Зовёшь:
Forma del verbo “звать” al presente, seconda persona singolare.
Ты зовёшь кошку.
(Tu chiami il gatto.)

Зовёт:
Forma del verbo “звать” al presente, terza persona singolare.
Он зовёт сестру.
(Lui chiama la sorella.)

Зовём:
Forma del verbo “звать” al presente, prima persona plurale.
Мы зовём нашего учителя.
(Noi chiamiamo il nostro insegnante.)

Зовёте:
Forma del verbo “звать” al presente, seconda persona plurale.
Вы зовёте своих детей.
(Voi chiamate i vostri bambini.)

Зовут:
Forma del verbo “звать” al presente, terza persona plurale.
Они зовут соседей.
(Loro chiamano i vicini.)

Называть (nazyvat’)

Il verbo называть (nazyvat’) significa “dare un nome” o “chiamare” nel senso di denominare qualcosa o qualcuno. Questo verbo è usato quando si parla di come qualcosa o qualcuno viene chiamato o nominato.

Называть:
Definizione: Dare un nome a qualcosa o qualcuno, denominarlo.
Мы называем нашего кота Барсик.
(Noi chiamiamo il nostro gatto Barsik.)

Называю:
Forma del verbo “называть” al presente, prima persona singolare.
Я называю эту книгу интересной.
(Io chiamo questo libro interessante.)

Называешь:
Forma del verbo “называть” al presente, seconda persona singolare.
Ты называешь его другом.
(Tu lo chiami amico.)

Называет:
Forma del verbo “называть” al presente, terza persona singolare.
Она называет его по имени.
(Lei lo chiama per nome.)

Называем:
Forma del verbo “называть” al presente, prima persona plurale.
Мы называем это место красивым.
(Noi chiamiamo questo posto bello.)

Называете:
Forma del verbo “называть” al presente, seconda persona plurale.
Вы называете его по фамилии.
(Voi lo chiamate per cognome.)

Называют:
Forma del verbo “называть” al presente, terza persona plurale.
Они называют её лучшей подругой.
(Loro la chiamano la migliore amica.)

Confronto tra Звать e Называть

Ora che abbiamo visto le definizioni e le forme dei due verbi, confrontiamoli per chiarire ulteriormente le loro differenze.

Звать è utilizzato principalmente per:
1. Attirare l’attenzione di qualcuno.
2. Invitare qualcuno a venire o a fare qualcosa.
3. Chiamare qualcuno per nome o soprannome.

Esempi:
Мальчик зовёт свою маму.
(Il ragazzo chiama la sua mamma.)

Мы зовём тебя на ужин.
(Noi ti chiamiamo per cena.)

Называть è utilizzato principalmente per:
1. Denominare qualcosa o qualcuno.
2. Dare un nome a qualcosa o qualcuno.
3. Descrivere come qualcosa o qualcuno è chiamato o conosciuto.

Esempi:
Учитель называет её лучшей ученицей.
(L’insegnante la chiama la migliore studentessa.)

Мы называем это место нашим домом.
(Noi chiamiamo questo posto la nostra casa.)

Forme verbali e tempi

Entrambi i verbi hanno forme verbali che variano a seconda del tempo e della persona. Vediamo alcune delle forme più comuni per entrambi i verbi.

Звать al passato:
– Я звал/звала (Io chiamavo)
Я звал тебя вчера.
(Io ti chiamavo ieri.)

– Ты звал/звала (Tu chiamavi)
Ты звал меня?
(Tu mi chiamavi?)

– Он звал/Она звала (Lui chiamava/Lei chiamava)
Он звал свою сестру.
(Lui chiamava sua sorella.)

– Мы звали (Noi chiamavamo)
Мы звали его на помощь.
(Noi lo chiamavamo per aiuto.)

– Вы звали (Voi chiamavate)
Вы звали своих детей.
(Voi chiamavate i vostri bambini.)

– Они звали (Loro chiamavano)
Они звали соседей.
(Loro chiamavano i vicini.)

Называть al passato:
– Я называл/называла (Io chiamavo, denominavo)
Я называл его другом.
(Io lo chiamavo amico.)

– Ты называл/называла (Tu chiamavi, denominavi)
Ты называл её сестрой.
(Tu la chiamavi sorella.)

– Он называл/Она называла (Lui chiamava/Lei chiamava, denominava)
Он называл её своей любимой.
(Lui la chiamava la sua amata.)

– Мы называли (Noi chiamavamo, denominavamo)
Мы называли это место домом.
(Noi chiamavamo questo posto casa.)

– Вы называли (Voi chiamavate, denominavate)
Вы называли его по имени.
(Voi lo chiamavate per nome.)

– Они называли (Loro chiamavano, denominavano)
Они называли её лучшей подругой.
(Loro la chiamavano la migliore amica.)

Conclusione

Spero che questo articolo ti abbia aiutato a capire meglio le differenze tra звать (zvat’) e называть (nazyvat’). Ricorda che звать è usato per attirare l’attenzione di qualcuno o invitarlo a fare qualcosa, mentre называть è utilizzato per dare un nome o denominare qualcosa o qualcuno. Con pratica e attenzione, sarai in grado di usare correttamente questi verbi nel contesto giusto.

Buon apprendimento del russo!

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente