Støtte vs. Assistanse – Supporto vs. Assistenza in norvegese

Quando si impara una nuova lingua, è fondamentale comprendere le sfumature e le differenze tra parole che potrebbero sembrare simili ma che hanno usi distinti. In norvegese, due parole che spesso vengono confuse sono støtte e assistanse. Analogamente, in italiano, abbiamo supporto e assistenza. Questo articolo esplorerà le differenze tra queste parole in norvegese, fornendo esempi pratici per aiutarti a comprendere meglio il loro uso.

Støtte – Supporto

Støtte in norvegese è un termine che si traduce come “supporto” in italiano. Questa parola viene utilizzata per indicare un sostegno morale, emotivo o anche finanziario.

Støtte
Supporto morale, emotivo o finanziario.
Hun fikk mye støtte fra vennene sine etter tapet.

In questo caso, la parola støtte viene utilizzata per indicare il supporto emotivo ricevuto dagli amici.

Tipi di Støtte

Økonomisk støtte
Supporto finanziario.
Studentene trenger økonomisk støtte for å fullføre utdanningen sin.

Følelsesmessig støtte
Supporto emotivo.
Hun ga ham følelsesmessig støtte i en vanskelig tid.

Sosial støtte
Supporto sociale.
Samfunnet gir sosial støtte til de eldre.

Assistanse – Assistenza

Assistanse è un termine che si traduce come “assistenza” in italiano. Questo termine viene utilizzato per indicare un aiuto pratico o fisico, spesso in situazioni di emergenza o necessità.

Assistanse
Aiuto pratico o fisico.
Trenger du assistanse med å bære denne tunge boksen?

Qui, la parola assistanse viene utilizzata per indicare un aiuto fisico nel trasportare una scatola pesante.

Tipi di Assistanse

Medisinsk assistanse
Assistenza medica.
Pasienten trenger medisinsk assistanse umiddelbart.

Teknisk assistanse
Assistenza tecnica.
Vi tilbyr teknisk assistanse for datamaskiner og programvare.

Nødassistanse
Assistenza di emergenza.
Brannmennene kom raskt til stedet for å gi nødassistanse.

Confronto tra Støtte e Assistanse

Mentre støtte e assistanse possono sembrare simili, le loro applicazioni sono diverse. La støtte si riferisce principalmente a un tipo di sostegno che può essere emotivo, morale o finanziario, mentre la assistanse è più pratica e fisica. Ecco alcuni esempi per chiarire ulteriormente:

Støtte
Supporto morale, emotivo o finanziario.
Familien ga ham støtte etter ulykken.

Assistanse
Aiuto pratico o fisico.
Han trengte assistanse for å reparere bilen.

Conclusione

Comprendere la differenza tra støtte e assistanse è essenziale per usare correttamente questi termini in norvegese. Ricorda che la støtte è legata a un tipo di sostegno più astratto e meno tangibile, mentre la assistanse si riferisce a un aiuto concreto e pratico. Praticando questi termini e utilizzandoli in contesti appropriati, migliorerai la tua competenza linguistica e la tua capacità di esprimerti chiaramente in norvegese.

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente