Καθαρός (Katharós) vs. Άπλυτος (Áplýtοs) – Pulito contro sporco in greco

Imparare una nuova lingua è un viaggio emozionante che ci permette di esplorare nuove culture e modi di pensare. Oggi ci concentreremo su due parole greche che sono essenziali per descrivere la pulizia e la sporcizia: Καθαρός (Katharós) e Άπλυτος (Áplýtοs). Queste due parole sono utili per una vasta gamma di situazioni quotidiane e possono aiutare a migliorare il vostro vocabolario in greco. Esploreremo le loro definizioni e forniremo esempi per aiutarvi a comprendere meglio il loro uso.

Καθαρός (Katharós)

Καθαρός significa “pulito” in italiano. Questa parola è usata per descrivere qualcosa che è libero da sporco, polvere, o impurità. È un aggettivo che può essere applicato a oggetti, persone, luoghi e anche concetti astratti.

Το δωμάτιο είναι καθαρό.

Uso di Καθαρός

Καθαρός è un aggettivo versatile e può essere usato in molte situazioni diverse. Ecco alcune delle più comuni:

1. **Oggetti e Luoghi**: Quando si descrivono oggetti o luoghi che sono stati puliti.
Η κουζίνα είναι καθαρή μετά το δείπνο.

2. **Persone**: Può essere usato per descrivere una persona che si è lavata e si sente fresca.
Αισθάνομαι καθαρός μετά το ντους.

3. **Concetti Astratti**: Può anche descrivere concetti come pensieri o azioni che sono “puri” o “innocenti”.
Είναι καθαρός άνθρωπος, πάντα λέει την αλήθεια.

Άπλυτος (Áplýtοs)

Άπλυτος significa “sporco” o “non lavato” in italiano. Questa parola è usata per descrivere qualcosa che non è stato pulito e che può essere coperto di sporco, polvere o altre impurità.

Τα ρούχα του είναι άπλυτα.

Uso di Άπλυτος

Άπλυτος può essere utilizzato in vari contesti per descrivere oggetti, persone o luoghi che non sono stati puliti. Ecco alcuni esempi:

1. **Oggetti e Vestiti**: Quando si parla di oggetti che non sono stati lavati.
Το αυτοκίνητο είναι άπλυτο μετά το ταξίδι.

2. **Persone**: Può anche descrivere una persona che non si è lavata.
Μετά από μια μέρα στην ύπαιθρο, νιώθω άπλυτος.

3. **Luoghi**: Può essere usato per descrivere un luogo che non è stato pulito.
Το δωμάτιο ήταν άπλυτο και σκονισμένο.

Altri Vocaboli Utili

Oltre a Καθαρός e Άπλυτος, ci sono altre parole greche che potrebbero esservi utili quando parlate di pulizia e sporcizia.

Καθαριότητα (Kathariotita)

Καθαριότητα significa “pulizia” in italiano. È un sostantivo che si riferisce allo stato di essere pulito o al processo di pulire.

Η καθαριότητα είναι σημαντική για την υγεία.

Βρώμικος (Vromikos)

Βρώμικος significa “sporco” in italiano. È un aggettivo simile a Άπλυτος, ma può essere usato in un contesto leggermente diverso, spesso per descrivere qualcosa che è visibilmente sporco.

Το πάτωμα είναι βρώμικο.

Καθαρίζω (Katharizo)

Καθαρίζω è un verbo che significa “pulire” in italiano. È l’azione di rendere qualcosa pulito.

Καθαρίζω το δωμάτιό μου κάθε Σάββατο.

Πλύνω (Plyno)

Πλύνω è un altro verbo che significa “lavare” in italiano. È spesso usato per descrivere l’azione di lavare i vestiti o i piatti.

Πρέπει να πλύνω τα ρούχα μου.

Frasi Utili

Ecco alcune frasi utili che potete usare per parlare di pulizia e sporcizia in greco:

1. **Χρειάζεται να καθαρίσουμε το σπίτι.**
Dobbiamo pulire la casa.

2. **Το μπάνιο είναι πολύ βρώμικο.**
Il bagno è molto sporco.

3. **Η καθαριότητα είναι μισή αρχοντιά.**
La pulizia è metà della nobiltà.

4. **Πόσο συχνά πλένεις τα ρούχα σου;**
Quanto spesso lavi i tuoi vestiti?

Conclusione

Imparare le parole Καθαρός e Άπλυτος è un passo importante per migliorare il vostro vocabolario in greco. Queste parole non solo vi aiuteranno a descrivere situazioni quotidiane, ma vi permetteranno anche di comprendere meglio la cultura e i costumi greci. Ricordatevi di praticare regolarmente e di usare queste parole nelle vostre conversazioni quotidiane. Buon apprendimento!

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente