Imparare una nuova lingua può essere una sfida interessante e gratificante. Una delle prime cose da padroneggiare in qualsiasi lingua sono gli aggettivi, poiché essi permettono di descrivere il mondo intorno a noi in modo dettagliato. Oggi ci concentreremo su due aggettivi bielorussi che sono fondamentali per esprimere lunghezza: Доўгі (Doŭhi) e Кароткі (Karotki). Questi due aggettivi sono l’opposto l’uno dell’altro e sono utilizzati per descrivere oggetti, persone, eventi e altro ancora. Scopriamo insieme come usarli correttamente!
Доўгі (Doŭhi)
Доўгі significa “lungo” in italiano. Questo aggettivo è molto comune e può essere utilizzato in diversi contesti per descrivere la lunghezza di qualcosa.
Доўгі
Доўгі indica una misura estesa in lunghezza.
Гэта быў доўгі дзень.
Uso di Доўгі in varie frasi
Доўгі мост
Un доўгі ponte
Мы перайшлі доўгі мост.
Доўгі шлях
Un доўгі percorso
Гэта быў доўгі шлях дадому.
Доўгі фільм
Un доўгі film
Мы глядзелі вельмі доўгі фільм.
Кароткі (Karotki)
Dall’altro lato, abbiamo Кароткі che significa “corto” in italiano. Questo aggettivo è utilizzato per descrivere qualcosa che ha una lunghezza ridotta.
Кароткі
Кароткі indica una misura ridotta in lunghezza.
Гэта быў кароткі дзень.
Uso di Кароткі in varie frasi
Кароткі мост
Un кароткі ponte
Мы перайшлі кароткі мост.
Кароткі шлях
Un кароткі percorso
Гэта быў кароткі шлях дадому.
Кароткі фільм
Un кароткі film
Мы глядзелі вельмі кароткі фільм.
Confronto tra Доўгі e Кароткі
Ora che abbiamo visto come usare Доўгі e Кароткі separatamente, mettiamoli a confronto per capire meglio le loro differenze e somiglianze. Questo ci aiuterà a utilizzarli in modo più accurato e naturale.
Oggetti fisici
Quando parliamo di oggetti fisici, possiamo usare Доўгі e Кароткі per descrivere la loro lunghezza.
Доўгі аловак
Una доўгі matita
Гэта доўгі аловак.
Кароткі аловак
Una кароткі matita
Гэта кароткі аловак.
Доўгі шлях
Un доўгі percorso
Гэта вельмі доўгі шлях.
Кароткі шлях
Un кароткі percorso
Гэта вельмі кароткі шлях.
Tempo
Possiamo anche usare Доўгі e Кароткі per descrivere il tempo.
Доўгі дзень
Un доўгі giorno
Сёння быў доўгі дзень.
Кароткі дзень
Un кароткі giorno
Сёння быў кароткі дзень.
Доўгі час
Un доўгі periodo
Мы чакалі вельмі доўгі час.
Кароткі час
Un кароткі periodo
Мы чакалі вельмі кароткі час.
Attività
Infine, possiamo usare questi aggettivi per descrivere la durata delle attività.
Доўгі сустрэча
Un доўгі incontro
Гэта была доўгі сустрэча.
Кароткі сустрэча
Un кароткі incontro
Гэта была кароткі сустрэча.
Доўгі размова
Una доўгі conversazione
У нас была доўгі размова.
Кароткі размова
Una кароткі conversazione
У нас была кароткі размова.
Conclusione
Speriamo che questo confronto tra Доўгі e Кароткі ti abbia aiutato a comprendere meglio come usare questi aggettivi bielorussi per descrivere la lunghezza. Ricorda che la pratica è fondamentale per padroneggiare qualsiasi lingua. Prova a usare questi aggettivi in contesti diversi per migliorare la tua padronanza del bielorusso. Non esitare a tornare a questo articolo ogni volta che hai bisogno di un ripasso. Buon studio!