Parole per gusti e sapori diversi in vietnamita

Imparare una nuova lingua può essere un’avventura affascinante, soprattutto quando si tratta di esplorare termini specifici come quelli legati ai gusti e ai sapori. Il vietnamita è una lingua ricca e variegata, che offre una vasta gamma di parole per descrivere le diverse sfumature del gusto. In questo articolo, esploreremo alcune parole vietnamite che descrivono gusti e sapori diversi, con spiegazioni dettagliate e frasi di esempio per aiutarti a comprendere e utilizzare questi termini in modo efficace.

Parole per descrivere i gusti di base

Ngọt: Dolce. Questo termine è usato per descrivere il sapore dolce, come quello dello zucchero o del miele.
Trái cây này rất ngọt.

Chua: Aspro. Utilizzato per descrivere il sapore acido, simile a quello del limone o dell’aceto.
Nước chanh này rất chua.

Đắng: Amaro. Questo termine descrive il sapore amaro, come quello del caffè nero o del cioccolato fondente.
Cà phê này rất đắng.

Mặn: Salato. Utilizzato per descrivere il sapore salato, come quello del sale o della salsa di soia.
Món ăn này quá mặn.

Nhạt: Insipido. Questo termine viene usato per descrivere un sapore che non è né salato né dolce, spesso percepito come privo di gusto.
Món súp này hơi nhạt.

Parole per descrivere sapori complessi

Thơm: Profumato. Questo termine è usato per descrivere un sapore o un odore piacevolmente aromatico, come quello delle erbe fresche o delle spezie.
Món này rất thơm nhờ có nhiều gia vị.

Ngậy: Ricco. Utilizzato per descrivere un sapore ricco e cremoso, spesso associato ai latticini o ai piatti con molto burro.
Kem này rất ngậy và ngon.

Chát: Astringente. Questo termine descrive un sapore che provoca una sensazione di secchezza in bocca, come quello del tè verde o di alcuni tipi di frutta acerba.
Trà này hơi chát.

Hăng: Pungente. Utilizzato per descrivere un sapore forte e pungente, come quello del pepe o della cipolla cruda.
Hành tây sống có vị hăng.

Béo: Grasso. Questo termine descrive un sapore ricco di grassi, spesso associato ai cibi fritti o ai piatti a base di carne.
Thịt nướng này rất béo.

Parole per descrivere sensazioni gustative

Giòn: Croccante. Utilizzato per descrivere la consistenza croccante di cibi come i cracker o le verdure fresche.
Bánh mì này rất giòn.

Mềm: Morbido. Questo termine descrive una consistenza morbida e soffice, come quella del pane fresco o del tofu.
Bánh này rất mềm.

Dai: Gommosa. Utilizzato per descrivere una consistenza gommosa, come quella della carne cotta a lungo o delle caramelle gommose.
Món thịt này hơi dai.

Nhão: Molle. Questo termine descrive una consistenza troppo morbida e poco appetitosa, spesso causata da una cottura eccessiva.
Cơm này hơi nhão.

Rắn: Duro. Utilizzato per descrivere una consistenza dura e compatta, come quella del formaggio stagionato o della carne secca.
Phô mai này rất rắn.

Parole per descrivere sapori speziati e aromatici

Cay: Piccante. Questo termine è usato per descrivere un sapore piccante, come quello del peperoncino o del pepe nero.
Món ăn này rất cay.

Thơm lừng: Fragrante. Utilizzato per descrivere un aroma intenso e piacevole, spesso associato ai piatti aromatici come il curry.
Món curry này thơm lừng.

Hương: Aroma. Questo termine descrive un profumo o un sapore aromatico che aggiunge profondità ai piatti.
Món ăn này có hương thơm dễ chịu.

Nồng: Forte. Utilizzato per descrivere un sapore o un odore molto intenso, spesso associato ai cibi fermentati o alle spezie forti.
Mắm tôm có mùi rất nồng.

Dịu: Delicato. Questo termine descrive un sapore o un profumo leggero e delicato, come quello della camomilla o del tè verde.
Trà này có vị dịu và dễ uống.

Parole per descrivere sapori negativi

Hôi: Sgradevole. Utilizzato per descrivere un odore o un sapore sgradevole, come quello dei cibi avariati.
Thịt này có mùi hôi.

Thiu: Stantio. Questo termine descrive un sapore o un odore di cibo che è stato lasciato troppo a lungo e ha iniziato a deteriorarsi.
Cơm này bị thiu rồi.

Khét: Bruciato. Utilizzato per descrivere il sapore amaro e sgradevole del cibo bruciato.
Bánh mì này bị khét.

Nhớt: Viscido. Questo termine descrive una consistenza viscida e poco appetitosa, spesso associata ai frutti di mare non freschi.
Cá này nhớt quá.

Chua lét: Troppo aspro. Utilizzato per descrivere un sapore estremamente acido che può essere sgradevole.
Món này chua lét, khó ăn.

Parole per descrivere sapori unici e regionali

Ngọt ngào: Dolce come il miele. Questo termine è usato per descrivere un dolce sapore piacevole, spesso associato ai dessert.
Bánh này ngọt ngào và thơm ngon.

Bùi: Nutty. Utilizzato per descrivere un sapore simile a quello delle noci o dei semi tostati.
Món ăn này có vị bùi của hạt dẻ.

Đậm đà: Ricco di sapore. Questo termine descrive un sapore intenso e ben equilibrato, spesso associato ai piatti tradizionali.
Phở này rất đậm đà và ngon.

Thanh: Puro e leggero. Utilizzato per descrivere un sapore fresco e pulito, spesso associato ai piatti salutari.
Món canh này rất thanh và bổ dưỡng.

Mùi: Sapore. Questo termine generico è usato per descrivere il sapore di un cibo in generale.
Món ăn này có mùi rất đặc biệt.

In conclusione, il vietnamita offre una varietà di parole per descrivere gusti e sapori che possono arricchire il tuo vocabolario e migliorare la tua capacità di apprezzare la cucina vietnamita. Ricorda di praticare l’uso di queste parole nelle tue conversazioni quotidiane per consolidare la tua comprensione e padronanza della lingua. Buon apprendimento!

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente