Vocabolario vietnamita per la pianificazione e gli eventi

Imparare il vietnamita può essere un’avventura affascinante, specialmente quando si tratta di pianificare e organizzare eventi. In questo articolo, esploreremo un vocabolario essenziale in vietnamita che ti aiuterà a navigare con facilità nelle situazioni di pianificazione e gestione degli eventi. Preparati a scoprire le parole e le frasi più utili per rendere i tuoi eventi un successo!

Parole chiave per la pianificazione

Kế hoạch – Significa “piano” o “programma”. Questa parola è essenziale per qualsiasi tipo di pianificazione.
Chúng tôi đã hoàn thành kế hoạch cho sự kiện.

Thời gian – Indica “tempo” o “orario”. È cruciale per coordinare le attività.
Thời gian cho cuộc họp là 10 giờ sáng.

Địa điểm – Significa “luogo” o “sede”. Usato per indicare dove si terrà l’evento.
Địa điểm của sự kiện là khách sạn XYZ.

Ngân sách – Indica “budget”. Un termine importante per gestire le finanze di un evento.
Ngân sách cho buổi tiệc là 50 triệu đồng.

Khách mời – Significa “ospite” o “invitato”. Essenziale per sapere chi parteciperà all’evento.
Chúng tôi đã gửi thiệp mời cho tất cả khách mời.

Lịch trình – Significa “programma” o “agenda”. Usato per descrivere l’ordine delle attività.
Lịch trình của buổi hội thảo đã được gửi cho mọi người.

Organizzazione dell’evento

Sự kiện – Significa “evento”. Parola chiave per qualsiasi tipo di manifestazione.
Sự kiện này sẽ diễn ra vào cuối tuần.

Phụ trách – Significa “responsabile”. Usato per chi è incaricato di una specifica attività.
Ai là người phụ trách âm thanh và ánh sáng?

Chuẩn bị – Significa “preparare”. Fondamentale per l’organizzazione di qualsiasi evento.
Chúng tôi đang chuẩn bị cho sự kiện quan trọng này.

Trang trí – Indica “decorazione”. Usato per parlare dell’aspetto estetico dell’evento.
Trang trí cho buổi tiệc rất đẹp và ấn tượng.

Âm thanh – Significa “suono”. Un elemento cruciale per eventi con presentazioni o spettacoli.
Âm thanh tại buổi hòa nhạc rất tuyệt vời.

Ánh sáng – Indica “illuminazione”. Essenziale per creare l’atmosfera giusta.
Ánh sáng sân khấu đã được chuẩn bị kỹ lưỡng.

Comunicazione e Inviti

Thiệp mời – Significa “invito”. Usato per invitare ufficialmente le persone a un evento.
Chúng tôi đã gửi thiệp mời cho tất cả khách mời.

Phản hồi – Significa “risposta” o “feedback”. Importante per sapere chi parteciperà.
Chúng tôi cần phản hồi từ khách mời trước ngày 10 tháng 12.

Thông báo – Indica “avviso” o “annuncio”. Usato per informare i partecipanti di qualcosa di importante.
Thông báo về thay đổi địa điểm đã được gửi đi.

Liên hệ – Significa “contatto”. Usato per comunicare con i partecipanti o i fornitori.
Nếu có thắc mắc, vui lòng liên hệ với chúng tôi qua email.

Đăng ký – Significa “registrarsi”. Usato quando le persone devono iscriversi a un evento.
Mọi người cần đăng ký trước khi tham gia hội thảo.

Gestione dell’evento

Quản lý – Significa “gestire”. Importante per il controllo generale dell’evento.
Anh ấy là người quản lý chính của sự kiện này.

Điều phối – Indica “coordinare”. Usato per sincronizzare le varie attività e team.
Chúng tôi cần điều phối các hoạt động để sự kiện diễn ra suôn sẻ.

An ninh – Significa “sicurezza”. Fondamentale per assicurare che l’evento si svolga in sicurezza.
An ninh tại sự kiện đã được thắt chặt.

Dọn dẹp – Indica “pulizia”. Essenziale per mantenere l’ordine durante e dopo l’evento.
Đội dọn dẹp sẽ làm việc sau khi sự kiện kết thúc.

Đánh giá – Significa “valutare”. Importante per capire il successo dell’evento.
Chúng tôi sẽ đánh giá sự kiện sau khi nó kết thúc.

Báo cáo – Indica “report”. Usato per documentare i risultati e le osservazioni post-evento.
Báo cáo cuối cùng sẽ được gửi vào tuần sau.

Strumenti e Attrezzature

Máy chiếu – Significa “proiettore”. Usato per presentazioni visive.
Máy chiếu đã sẵn sàng cho buổi thuyết trình.

Micro – Indica “microfono”. Utile per amplificare la voce durante l’evento.
Micro đã được kiểm tra và hoạt động tốt.

Bàn ghế – Significa “tavoli e sedie”. Necessario per allestire lo spazio dell’evento.
Chúng tôi đã sắp xếp bàn ghế cho tất cả khách mời.

Màn hình – Indica “schermo”. Usato per visualizzazioni durante presentazioni o spettacoli.
Màn hình LED rất lớn và rõ ràng.

Âm li – Significa “amplificatore”. Usato per migliorare la qualità del suono.
Âm li đã được điều chỉnh để có âm thanh tốt nhất.

Đèn chiếu – Indica “faretto”. Usato per illuminare specifiche aree o soggetti.
Đèn chiếu đã được đặt đúng vị trí.

Conclusione

Conoscere il vocabolario giusto in vietnamita per la pianificazione e gli eventi può fare una grande differenza nel successo delle tue attività. Speriamo che questo articolo ti abbia fornito gli strumenti necessari per comunicare efficacemente e organizzare eventi impeccabili. Buona pianificazione e buon divertimento con il tuo prossimo evento in Vietnam!

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

Il modo più efficiente per imparare una lingua

LA DIFFERENZA DI TALKPAL

IL PIÙ AVANZATO SISTEMA DI INTELLIGENZA ARTIFICIALE

Conversazioni coinvolgenti

Immergiti in dialoghi accattivanti progettati per ottimizzare la ritenzione della lingua e migliorare la fluidità.

Feedback in tempo reale

Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.

Personalizzazione

Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente