Esprimere gratitudine è una delle competenze linguistiche fondamentali in qualsiasi lingua, e il vietnamita non fa eccezione. Imparare a dire “grazie” e altre frasi di gratitudine può aiutarti a costruire relazioni positive e mostrare rispetto per la cultura vietnamita. Questo articolo ti guiderà attraverso varie frasi e vocaboli in vietnamita per esprimere gratitudine, insieme alle loro definizioni e esempi pratici.
Grazie in vietnamita
Cảm ơn
“Cảm ơn” è l’espressione più comune per dire “grazie” in vietnamita. È utilizzata in molte situazioni formali e informali.
Cảm ơn bạn đã giúp tôi. (Grazie per avermi aiutato.)
Cảm ơn rất nhiều
Questa frase significa “grazie mille” ed è usata per esprimere una gratitudine più intensa.
Cảm ơn rất nhiều vì món quà. (Grazie mille per il regalo.)
Rất cảm ơn
Simile a “Cảm ơn rất nhiều”, “Rất cảm ơn” è usato per enfatizzare la gratitudine.
Rất cảm ơn vì sự giúp đỡ của bạn. (Grazie mille per il tuo aiuto.)
Modi informali di dire grazie
Cảm ơn nha
Questa è una versione più informale di “cảm ơn”, spesso usata tra amici e familiari.
Cảm ơn nha, bạn. (Grazie, amico.)
Cảm ơn bạn nhé
Un’altra versione informale che include “bạn” (amico) per rendere la frase più personale.
Cảm ơn bạn nhé, bạn đã làm rất tốt. (Grazie, hai fatto un ottimo lavoro.)
Frasi di gratitudine formali
Xin cảm ơn
Questa è una versione più formale di “cảm ơn”, spesso usata in contesti professionali o con persone anziane.
Xin cảm ơn sự hợp tác của quý vị. (Grazie per la vostra collaborazione.)
Chân thành cảm ơn
Significa “grazie di cuore” ed è usata per esprimere una gratitudine sincera e profonda.
Chân thành cảm ơn sự hỗ trợ của bạn. (Grazie di cuore per il tuo supporto.)
Xin gửi lời cảm ơn
Questa frase significa “vorrei esprimere i miei ringraziamenti” ed è molto formale.
Xin gửi lời cảm ơn đến tất cả các bạn. (Vorrei esprimere i miei ringraziamenti a tutti voi.)
Rispondere ai ringraziamenti
Không có gì
Significa “di niente” ed è una risposta comune ai ringraziamenti.
Không có gì, tôi rất vui được giúp bạn. (Di niente, sono felice di aiutarti.)
Không có chi
Simile a “không có gì”, questa frase è usata principalmente nel sud del Vietnam.
Không có chi, bạn không cần lo. (Di niente, non preoccuparti.)
Không sao
Questa frase significa “nessun problema” e può essere usata in risposta ai ringraziamenti.
Không sao, tôi đã làm điều đó với niềm vui. (Nessun problema, l’ho fatto con piacere.)
Altre espressioni di gratitudine
Cảm ơn trước
Significa “grazie in anticipo” ed è usata quando si ringrazia qualcuno per qualcosa che farà in futuro.
Cảm ơn trước vì sự giúp đỡ của bạn. (Grazie in anticipo per il tuo aiuto.)
Cảm ơn vì tất cả
Significa “grazie per tutto” ed è usata per esprimere gratitudine generale.
Cảm ơn vì tất cả những gì bạn đã làm. (Grazie per tutto quello che hai fatto.)
Biết ơn
Significa “essere grato” ed è usato per esprimere un sentimento di gratitudine più profondo.
Tôi rất biết ơn về sự giúp đỡ của bạn. (Sono molto grato per il tuo aiuto.)
Xin lỗi và cảm ơn
Questa frase significa “mi scuso e grazie” ed è usata quando si vuole ringraziare e chiedere scusa contemporaneamente.
Xin lỗi và cảm ơn vì sự chậm trễ. (Mi scuso e grazie per il ritardo.)
Gratitudine in contesti specifici
Cảm ơn vì đã lắng nghe
Questa frase significa “grazie per aver ascoltato” ed è usata per esprimere gratitudine a qualcuno che ti ha ascoltato.
Cảm ơn vì đã lắng nghe tôi nói. (Grazie per avermi ascoltato.)
Cảm ơn vì đã đến
Significa “grazie per essere venuto” ed è usata per ringraziare qualcuno per la loro presenza.
Cảm ơn vì đã đến dự tiệc của tôi. (Grazie per essere venuto alla mia festa.)
Cảm ơn vì đã giúp đỡ
Significa “grazie per aver aiutato” ed è usata per esprimere gratitudine per l’aiuto ricevuto.
Cảm ơn vì đã giúp đỡ trong dự án này. (Grazie per aver aiutato in questo progetto.)
Cảm ơn vì đã hiểu
Significa “grazie per aver capito” ed è usata per esprimere gratitudine per la comprensione di qualcuno.
Cảm ơn vì đã hiểu tình huống của tôi. (Grazie per aver capito la mia situazione.)
Forme di gratitudine non verbale
Anche se le parole sono importanti, esistono anche modi non verbali per esprimere gratitudine in Vietnam. Un sorriso, un inchino leggero della testa o un piccolo regalo possono comunicare molto.
Nụ cười
Significa “sorriso” ed è un modo universale per esprimere gratitudine.
Một nụ cười có thể làm sáng cả ngày của ai đó. (Un sorriso può illuminare la giornata di qualcuno.)
Cái gật đầu
Significa “annuire” ed è un gesto di rispetto e gratitudine.
Cái gật đầu nhẹ có thể thể hiện sự biết ơn. (Un leggero cenno del capo può esprimere gratitudine.)
Món quà nhỏ
Significa “piccolo regalo” e può essere un modo tangibile per esprimere gratitudine.
Một món quà nhỏ có thể thể hiện lòng biết ơn của bạn. (Un piccolo regalo può mostrare la tua gratitudine.)
Imparare a esprimere gratitudine in vietnamita non solo ti aiuterà a comunicare meglio, ma ti permetterà anche di connetterti più profondamente con la cultura e le persone vietnamite. Ricorda che la sincerità è la chiave: non importa quanto perfetta sia la tua pronuncia, ciò che conta è l’intenzione e il cuore dietro le tue parole.