Parole vietnamite per centri commerciali e mercati

Visitare un centro commerciale o un mercato in Vietnam può essere un’esperienza affascinante e ricca di colori. Tuttavia, per trarre il massimo da questa esperienza, è utile conoscere alcune parole e frasi chiave in vietnamita. In questo articolo, esploreremo insieme il vocabolario essenziale che ti sarà utile nei centri commerciali e nei mercati vietnamiti.

Vocabolario Essenziale

Chợ: Mercato. Un luogo all’aperto dove si vendono vari tipi di merci.
Tôi muốn đi chợ vào cuối tuần này.

Siêu thị: Supermercato. Un grande negozio dove si possono acquistare vari prodotti alimentari e di altro tipo.
Siêu thị này có nhiều loại trái cây tươi.

Trung tâm thương mại: Centro commerciale. Un grande complesso con molti negozi, ristoranti e altre strutture.
Chúng ta hãy đến trung tâm thương mại để mua sắm.

Quầy hàng: Bancarella. Un piccolo stand in un mercato dove si vendono prodotti specifici.
Quầy hàng này bán đồ trang sức rất đẹp.

Giá: Prezzo. L’importo di denaro richiesto per un prodotto o servizio.
Giá của chiếc áo này là bao nhiêu?

Giảm giá: Sconto. Una riduzione del prezzo originale di un prodotto o servizio.
Họ đang giảm giá 50% cho tất cả các mặt hàng.

Thanh toán: Pagamento. Il processo di trasferimento di denaro per acquistare un prodotto o servizio.
Chúng tôi chấp nhận thanh toán bằng thẻ tín dụng.

Tiền mặt: Contanti. Denaro in forma fisica, come banconote e monete.
Bạn có thể trả bằng tiền mặt không?

Thẻ tín dụng: Carta di credito. Una carta emessa da una banca che permette di effettuare acquisti a credito.
Tôi muốn thanh toán bằng thẻ tín dụng.

Biên lai: Ricevuta. Un documento che conferma il pagamento di un prodotto o servizio.
Xin vui lòng đưa cho tôi biên lai.

Frasi Utili

Xin chào: Ciao. Un saluto comune.
Xin chào, bạn có bán trái cây không?

Cảm ơn: Grazie. Espressione di gratitudine.
Cảm ơn bạn đã giúp tôi.

Xin lỗi: Mi scusi. Usato per attirare l’attenzione o scusarsi.
Xin lỗi, giá này là bao nhiêu?

Bao nhiêu: Quanto. Usato per chiedere il prezzo.
Cái này bao nhiêu tiền?

: Sì. Risposta affermativa.
Có, chúng tôi có bán loại này.

Không: No. Risposta negativa.
Không, tôi không muốn mua cái này.

Có thể: Può. Usato per chiedere permesso o possibilità.
Bạn có thể giúp tôi tìm quầy hàng này không?

Thử: Provare. Usato per chiedere se si può provare un prodotto.
Tôi có thể thử chiếc áo này không?

Mua: Acquistare. L’atto di comprare qualcosa.
Tôi muốn mua cái này.

Bán: Vendere. L’atto di vendere qualcosa.
Chúng tôi không bán sản phẩm này.

Rẻ: Economico. Usato per descrivere qualcosa che ha un prezzo basso.
Sản phẩm này rất rẻ.

Đắt: Costoso. Usato per descrivere qualcosa che ha un prezzo alto.
Chiếc áo này quá đắt.

Chất lượng: Qualità. Usato per descrivere la qualità di un prodotto.
Chất lượng của sản phẩm này rất tốt.

Interazione con i Venditori

Quando interagisci con i venditori, è importante essere cortesi e rispettosi. Ecco alcune frasi che possono aiutarti in queste situazioni:

Xin cho tôi xem: Per favore, mostrami. Usato per chiedere di vedere un prodotto.
Xin cho tôi xem chiếc vòng này.

Được không?: Va bene? Usato per chiedere conferma o permesso.
Thử chiếc áo này được không?

Giúp tôi với: Aiutami, per favore. Usato per chiedere assistenza.
Bạn có thể giúp tôi tìm sản phẩm này không?

Bao lâu: Quanto tempo. Usato per chiedere la durata.
Bao lâu để giao hàng?

Màu: Colore. Usato per chiedere o descrivere il colore di un prodotto.
Bạn có cái này màu đỏ không?

Hình dạng: Forma. Usato per chiedere o descrivere la forma di un prodotto.
Hình dạng của chiếc đĩa này rất đẹp.

Kích thước: Dimensione. Usato per chiedere o descrivere la dimensione di un prodotto.
Kích thước của chiếc áo này là gì?

Loại: Tipo. Usato per chiedere o descrivere il tipo di prodotto.
Bạn có loại sản phẩm này không?

Thương hiệu: Marca. Usato per chiedere o descrivere la marca di un prodotto.
Thương hiệu của sản phẩm này là gì?

Acquisti e Contrattazione

In molti mercati vietnamiti, è comune negoziare il prezzo dei prodotti. Ecco alcune frasi utili per la contrattazione:

Có thể giảm giá không?: Può fare uno sconto? Usato per chiedere uno sconto.
Cái này có thể giảm giá không?

Giá cuối cùng là bao nhiêu?: Qual è il prezzo finale? Usato per chiedere il prezzo finale dopo la negoziazione.
Giá cuối cùng của cái này là bao nhiêu?

Quá đắt: Troppo costoso. Usato per dire che il prezzo è troppo alto.
Cái này quá đắt, có thể giảm giá không?

Giá này hợp lý: Questo prezzo è ragionevole. Usato per dire che il prezzo è accettabile.
Tôi nghĩ giá này hợp lý.

Tôi sẽ mua: Comprerò. Usato per confermare l’acquisto.
Nếu bạn giảm giá, tôi sẽ mua cái này.

Consigli Pratici

– **Porta sempre con te contanti**, poiché non tutti i venditori accettano carte di credito.
– **Impara a contrattare** con cortesia e rispetto; la negoziazione è una parte comune della cultura di mercato vietnamita.
– **Fai attenzione alla qualità** dei prodotti e controlla sempre prima di effettuare un acquisto.
– **Chiedi una ricevuta** quando possibile, soprattutto per gli acquisti di valore elevato.

Con queste parole e frasi, sarai meglio equipaggiato per esplorare i mercati e i centri commerciali in Vietnam. Buon shopping e buona scoperta della cultura vietnamita!

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

Il modo più efficiente per imparare una lingua

LA DIFFERENZA DI TALKPAL

IL PIÙ AVANZATO SISTEMA DI INTELLIGENZA ARTIFICIALE

Conversazioni coinvolgenti

Immergiti in dialoghi accattivanti progettati per ottimizzare la ritenzione della lingua e migliorare la fluidità.

Feedback in tempo reale

Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.

Personalizzazione

Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente