Parole vietnamite legate alla famiglia e alle relazioni

Imparare una lingua straniera è un viaggio affascinante e, per molti, il vietnamita rappresenta una sfida intrigante ma gratificante. Un aspetto cruciale dell’apprendimento di qualsiasi lingua è capire le parole e le frasi legate alla famiglia e alle relazioni, poiché queste sono fondamentali per la comunicazione quotidiana. In questo articolo, esploreremo alcune parole vietnamite essenziali legate alla famiglia e alle relazioni, fornendo definizioni e frasi di esempio per aiutarti a comprendere meglio e utilizzare queste parole in contesti reali.

Parole legate alla famiglia

Bố – Padre. Questa parola si riferisce al genitore maschile in una famiglia.

Bố của tôi là một người rất giỏi.

Mẹ – Madre. Questo termine indica la genitrice femminile.

Mẹ tôi nấu ăn rất ngon.

Con – Figlio/a. Utilizzato per riferirsi ai propri figli, indipendentemente dal sesso.

Con của tôi học giỏi lắm.

Ông – Nonno. Questa parola si usa per il padre del padre o della madre.

Ông tôi đã 80 tuổi.

– Nonna. Utilizzata per riferirsi alla madre del padre o della madre.

Bà tôi rất yêu thương cháu.

Chú – Zio. Termine usato per il fratello minore del padre.

Chú tôi làm việc ở Hà Nội.

Chị – Sorella maggiore. Parola utilizzata per riferirsi a una sorella più grande.

Chị tôi là một giáo viên.

Em – Fratello o sorella minore. Usato per indicare un fratello o sorella più giovane.

Em của tôi đang học lớp 5.

Chồng – Marito. Questa parola indica il compagno maschile in un matrimonio.

Chồng tôi rất tốt bụng.

Vợ – Moglie. Termine utilizzato per riferirsi alla compagna femminile in un matrimonio.

Vợ tôi là một bác sĩ.

Parole legate alle relazioni

Bạn bè – Amici. Parola usata per riferirsi alle persone con cui si ha un legame di amicizia.

Tôi có nhiều bạn bè tốt.

Người yêu – Fidanzato/a. Termine utilizzato per indicare il proprio partner sentimentale.

Người yêu của tôi rất dễ thương.

Bạn trai – Fidanzato. Questa parola si riferisce al partner maschile in una relazione sentimentale.

Bạn trai của tôi là một người rất thông minh.

Bạn gái – Fidanzata. Termine utilizzato per la partner femminile in una relazione sentimentale.

Bạn gái của tôi rất đẹp.

Đồng nghiệp – Collega. Parola usata per indicare una persona con cui si lavora.

Tôi và đồng nghiệp của tôi làm việc rất tốt với nhau.

Hàng xóm – Vicino. Utilizzato per riferirsi a una persona che vive vicino a te.

Hàng xóm của tôi rất thân thiện.

Thầy – Insegnante (maschio). Parola usata per riferirsi a un insegnante di sesso maschile.

Thầy của tôi dạy toán rất giỏi.

– Insegnante (femmina). Termine utilizzato per riferirsi a un’insegnante di sesso femminile.

Cô của tôi rất thân thiện.

Con dâu – Nuora. Questa parola si riferisce alla moglie del proprio figlio.

Con dâu của tôi rất hiếu thảo.

Con rể – Genero. Termine usato per riferirsi al marito della propria figlia.

Con rể của tôi rất tốt bụng.

Parole composte e usi speciali

Bố mẹ – Genitori. Termine generico per riferirsi al padre e alla madre insieme.

Bố mẹ của tôi rất yêu thương tôi.

Ông bà – Nonni. Parola usata per riferirsi sia al nonno che alla nonna.

Ông bà của tôi sống ở quê.

Cháu – Nipote. Utilizzato per riferirsi ai figli dei propri figli o ai figli dei propri fratelli.

Cháu của tôi rất đáng yêu.

Cháu trai – Nipote (maschio). Parola specifica per indicare un nipote maschio.

Cháu trai của tôi học rất giỏi.

Cháu gái – Nipote (femmina). Termine utilizzato per riferirsi a una nipote femmina.

Cháu gái của tôi rất xinh đẹp.

Chị dâu – Cognata (moglie del fratello). Questa parola si usa per riferirsi alla moglie del proprio fratello.

Chị dâu của tôi rất tốt bụng.

Em dâu – Cognata (moglie del fratello minore). Termine utilizzato per indicare la moglie del proprio fratello minore.

Em dâu của tôi rất hiền lành.

Anh rể – Cognato (marito della sorella maggiore). Parola usata per riferirsi al marito della propria sorella maggiore.

Anh rể của tôi rất chăm chỉ.

Em rể – Cognato (marito della sorella minore). Termine utilizzato per riferirsi al marito della propria sorella minore.

Em rể của tôi rất vui vẻ.

Termini di rispetto e affetto

Ông xã – Marito (termine affettuoso). Questa parola è una forma affettuosa e rispettosa per riferirsi al proprio marito.

Ông xã của tôi rất yêu thương gia đình.

Bà xã – Moglie (termine affettuoso). Termine affettuoso e rispettoso usato per riferirsi alla propria moglie.

Bà xã của tôi rất đảm đang.

Ba – Papà. Parola informale usata spesso dai bambini per riferirsi al proprio padre.

Ba ơi, con yêu ba nhiều lắm.

Mẹ ơi – Mamma. Termine informale utilizzato dai bambini per riferirsi alla propria madre.

Mẹ ơi, con đói rồi.

Con yêu – Figlio/a amato/a. Termine affettuoso usato dai genitori per riferirsi ai propri figli.

Con yêu của mẹ rất ngoan.

Cháu yêu – Nipote amato/a. Parola affettuosa utilizzata dai nonni per riferirsi ai propri nipoti.

Cháu yêu của ông bà rất thông minh.

Imparare queste parole e capire come usarle correttamente in frasi quotidiane ti aiuterà a migliorare la tua competenza linguistica in vietnamita, specialmente quando si tratta di parlare di famiglia e relazioni. Ricorda che la pratica costante e l’interazione con parlanti nativi sono essenziali per diventare fluenti e sicuri nell’uso della lingua vietnamita. Buona fortuna nel tuo viaggio di apprendimento!

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente