Imparare un nuovo vocabolario può essere un’avventura emozionante, soprattutto quando si tratta di parole e frasi legate alla cura dei neonati e dei bambini in tailandese. Questa guida completa è pensata per aiutarti a familiarizzare con termini specifici che ti saranno utili se stai crescendo un bambino in Tailandia o semplicemente vuoi ampliare il tuo lessico tailandese.
Termini di base per la cura dei neonati
ทารก (thaarok) – Questo termine significa “neonato” o “bambino”.
ทารกของฉันน่ารักมาก (thaarok khong chan narak mak) – Il mio neonato è molto carino.
นมแม่ (nom mae) – Questo termine si riferisce al “latte materno”.
นมแม่เป็นอาหารที่ดีที่สุดสำหรับทารก (nom mae pen ahaan tee dee tee soot samrap thaarok) – Il latte materno è il miglior cibo per i neonati.
ขวดนม (kwad nom) – Una “bottiglia di latte”.
ฉันต้องการขวดนมสำหรับลูกน้อยของฉัน (chan tongkan kwad nom samrap look noi khong chan) – Ho bisogno di una bottiglia di latte per il mio bambino.
Oggetti e accessori per neonati
ผ้าอ้อม (phaa om) – Questo termine significa “pannolino”.
ทารกต้องใช้ผ้าอ้อมทุกวัน (thaarok tong chai phaa om thuk wan) – I neonati devono usare i pannolini ogni giorno.
เปล (ple) – Un “lettino” per neonati.
ทารกนอนในเปลอย่างสบาย (thaarok non nai ple yang sabai) – Il neonato dorme comodamente nel lettino.
ผ้าห่ม (phaa hom) – Una “coperta”.
ผ้าห่มนี้อุ่นมาก (phaa hom nee un mak) – Questa coperta è molto calda.
ตุ๊กตา (tuk-ta) – Una “bambola” o “peluche”.
ลูกน้อยของฉันชอบเล่นกับตุ๊กตา (look noi khong chan chop len kap tuk-ta) – Il mio bambino ama giocare con la bambola.
Termini medici e salute
แพทย์ (paet) – Questo termine significa “medico”.
เราต้องพาลูกน้อยไปหาแพทย์ (rao tong pha look noi pai ha paet) – Dobbiamo portare il bambino dal medico.
วัคซีน (wak-seen) – “Vaccino”.
ทารกต้องได้รับวัคซีนทุกเดือน (thaarok tong dai rap wak-seen thuk duean) – I neonati devono ricevere i vaccini ogni mese.
ไข้ (khai) – Questo termine significa “febbre”.
ลูกน้อยของฉันมีไข้สูง (look noi khong chan mee khai soong) – Il mio bambino ha la febbre alta.
ยา (yaa) – “Medicina”.
ฉันต้องให้ยาลูกน้อยตามคำแนะนำของแพทย์ (chan tong hai yaa look noi tam kham nanam khong paet) – Devo dare la medicina al bambino seguendo le indicazioni del medico.
Emozioni e stati d’animo
ร้องไห้ (rong hai) – Questo termine significa “piangere”.
ทารกร้องไห้เพราะหิว (thaarok rong hai phro hiw) – Il neonato piange perché ha fame.
หัวเราะ (hua ro) – “Ridere”.
ลูกน้อยหัวเราะเมื่อเล่นกับพ่อ (look noi hua ro muea len kap pho) – Il bambino ride quando gioca con il papà.
ง่วงนอน (nguang non) – Questo termine significa “sonnolento”.
ลูกน้อยดูง่วงนอนมาก (look noi doo nguang non mak) – Il bambino sembra molto sonnolento.
อารมณ์ดี (aa-rom dee) – “Di buon umore”.
ลูกน้อยตื่นขึ้นมาและมีอารมณ์ดี (look noi tuen khuen maa lae mee aa-rom dee) – Il bambino si è svegliato di buon umore.
Attività quotidiane
อาบน้ำ (aab naam) – Questo termine significa “fare il bagno”.
ฉันอาบน้ำให้ลูกน้อยทุกเช้า (chan aab naam hai look noi thuk chao) – Faccio il bagno al bambino ogni mattina.
กินข้าว (kin khao) – “Mangiare”.
ลูกน้อยกำลังกินข้าวอยู่ (look noi kamlang kin khao yoo) – Il bambino sta mangiando.
เล่น (len) – Questo termine significa “giocare”.
ลูกน้อยชอบเล่นกับของเล่น (look noi chop len kap khong len) – Il bambino ama giocare con i giocattoli.
นอน (non) – “Dormire”.
ทารกนอนหลับไปแล้ว (thaarok non lap pai laew) – Il neonato si è addormentato.
Parole utili per i genitori
แม่ (mae) – Questo termine significa “mamma”.
แม่รักลูกน้อยมาก (mae rak look noi mak) – La mamma ama molto il bambino.
พ่อ (pho) – “Papà”.
พ่อกำลังเล่นกับลูกน้อย (pho kamlang len kap look noi) – Il papà sta giocando con il bambino.
ครอบครัว (khrop khrua) – Questo termine significa “famiglia”.
ครอบครัวของฉันมีความสุขมาก (khrop khrua khong chan mee khwam sook mak) – La mia famiglia è molto felice.
พี่น้อง (phi nong) – “Fratelli e sorelle”.
พี่น้องของลูกน้อยชอบเล่นด้วยกัน (phi nong khong look noi chop len duay kan) – I fratelli del bambino amano giocare insieme.
Termini relativi alla sicurezza
ปลอดภัย (plot phai) – Questo termine significa “sicuro”.
การดูแลลูกน้อยให้ปลอดภัยเป็นสิ่งสำคัญ (kan doo lae look noi hai plot phai pen sing samkan) – È importante garantire la sicurezza del bambino.
ระวัง (ra-wang) – “Attenzione” o “stare attenti”.
ระวังไม่ให้ทารกตกจากเตียง (ra-wang mai hai thaarok tok chak tiang) – Fai attenzione che il neonato non cada dal letto.
ปิด (pid) – Questo termine significa “chiudere”.
ปิดประตูเพื่อความปลอดภัยของลูกน้อย (pid pratu phuea khwam plot phai khong look noi) – Chiudi la porta per la sicurezza del bambino.
เปิด (pert) – “Aprire”.
เปิดหน้าต่างเพื่อให้อากาศถ่ายเท (pert na-taang phuea hai aakaat thaai-the) – Apri la finestra per far circolare l’aria.
Termini per il gioco e l’apprendimento
ของเล่น (khong len) – Questo termine significa “giocattolo”.
ลูกน้อยมีของเล่นมากมาย (look noi mee khong len mak mai) – Il bambino ha molti giocattoli.
หนังสือ (nang-sue) – “Libro”.
ฉันชอบอ่านหนังสือกับลูกน้อย (chan chop aan nang-sue kap look noi) – Mi piace leggere libri con il bambino.
ดนตรี (don-tree) – Questo termine significa “musica”.
ลูกน้อยชอบฟังดนตรี (look noi chop fang don-tree) – Al bambino piace ascoltare la musica.
ศิลปะ (sin-lapa) – “Arte”.
การทำศิลปะช่วยพัฒนาความคิดสร้างสรรค์ของลูกน้อย (kan tham sin-lapa chuay phatthana khwam khit sang-san khong look noi) – Fare arte aiuta a sviluppare la creatività del bambino.
Parole per le emergenze
ฉุกเฉิน (chuk-chen) – Questo termine significa “emergenza”.
เราต้องการความช่วยเหลือฉุกเฉิน (rao tongkan khwam chuai luea chuk-chen) – Abbiamo bisogno di assistenza di emergenza.
โทรศัพท์ (tho-ra-sap) – “Telefono”.
โทรศัพท์ของฉันอยู่ที่ไหน (tho-ra-sap khong chan yoo thi nai) – Dov’è il mio telefono?
โรงพยาบาล (rong-pha-yaa-baan) – Questo termine significa “ospedale”.
เราต้องไปโรงพยาบาลทันที (rao tong pai rong-pha-yaa-baan thanthi) – Dobbiamo andare subito in ospedale.
ตำรวจ (tamruat) – “Polizia”.
ถ้ามีปัญหาโทรหาตำรวจ (tha mee panha tho ha tamruat) – Se ci sono problemi, chiama la polizia.
Questi sono solo alcuni dei termini più comuni e utili per chi si prende cura di neonati e bambini in tailandese. Imparare queste parole non solo ti aiuterà nella comunicazione quotidiana ma ti permetterà anche di comprendere meglio la cultura e le tradizioni legate alla cura dei bambini in Tailandia. Buona fortuna con il tuo apprendimento linguistico!