Imparare a scusarsi in una lingua straniera è una delle competenze più importanti per costruire relazioni positive e risolvere eventuali malintesi. In questo articolo, esploreremo alcune delle frasi più comuni per scusarsi in tailandese, insieme al loro significato e a esempi pratici. Imparare queste frasi ti aiuterà a comunicare in modo più efficace e rispettoso con i madrelingua tailandesi.
Scusarsi in modo formale
ขอโทษ (kho thot)
ขอโทษ è la parola più comune per dire “scusa” o “mi dispiace” in tailandese. Viene usata sia in contesti formali che informali, ma è particolarmente utile in situazioni formali.
ขอโทษครับ/ค่ะ ที่มาช้า
Mi dispiace di essere in ritardo.
ขออภัย (kho aphai)
ขออภัย è una forma più formale e rispettosa di chiedere scusa. Viene utilizzata in situazioni ufficiali o quando si vuole esprimere un alto grado di rispetto.
ขออภัยในความไม่สะดวกครับ/ค่ะ
Mi scuso per l’inconveniente.
ผิดหวัง (phit wang)
ผิดหวัง significa “essere dispiaciuto” o “deluso”. Viene usato quando si vuole esprimere un senso di rammarico o delusione.
ผม/ฉันรู้สึกผิดหวังกับผลลัพธ์
Sono deluso dal risultato.
Scusarsi in modo informale
เสียใจ (sia chai)
เสียใจ significa “mi dispiace” o “sono triste”. È utilizzato in contesti più informali e tra amici o familiari.
ฉันเสียใจที่ทำให้คุณไม่พอใจ
Mi dispiace di averti fatto arrabbiare.
ขอโทษที (kho thot thi)
ขอโทษที è una versione più casuale di ขอโทษ e viene utilizzata tra amici o in situazioni meno formali.
ขอโทษทีครับ/ค่ะ ที่ลืม
Scusa, ho dimenticato.
ไม่เป็นไร (mai pen rai)
ไม่เป็นไร è la risposta comune a una scusa e significa “non è niente” o “non preoccuparti”. È importante sapere come rispondere quando qualcuno si scusa con te.
ไม่เป็นไรครับ/ค่ะ ฉันเข้าใจ
Non è niente, capisco.
Frasi per scusarsi per specifiche situazioni
ขอโทษที่รบกวน (kho thot thi rop guan)
ขอโทษที่รบกวน significa “scusa per il disturbo”. Viene utilizzato quando si interrompe qualcuno o si causa un’inconvenienza.
ขอโทษที่รบกวนครับ/ค่ะ แต่ผม/ฉันต้องการความช่วยเหลือ
Scusa per il disturbo, ma ho bisogno di aiuto.
ขอโทษที่ทำให้ผิดหวัง (kho thot thi tham hai phit wang)
ขอโทษที่ทำให้ผิดหวัง significa “scusa per averti deluso”. Viene usato quando si vuole esprimere rammarico per non aver soddisfatto le aspettative di qualcuno.
ขอโทษที่ทำให้ผิดหวังครับ/ค่ะ ฉันจะพยายามใหม่
Scusa per averti deluso, ci proverò di nuovo.
ขอโทษที่พูดไม่ดี (kho thot thi phut mai di)
ขอโทษที่พูดไม่ดี significa “scusa per aver parlato male”. Viene utilizzato quando si vuole chiedere scusa per aver detto qualcosa di inappropriato o offensivo.
ขอโทษที่พูดไม่ดีครับ/ค่ะ ฉันไม่ได้ตั้งใจ
Scusa per aver parlato male, non l’ho fatto apposta.
Espressioni correlate
โปรดให้อภัย (prot hai aphai)
โปรดให้อภัย significa “ti prego di perdonarmi”. È una richiesta di perdono ed è una forma molto rispettosa e formale.
โปรดให้อภัยผม/ฉันด้วยครับ/ค่ะ
Ti prego di perdonarmi.
ขออภัยล่วงหน้า (kho aphai luang na)
ขออภัยล่วงหน้า significa “mi scuso in anticipo”. Viene usata quando si prevede di poter causare un’inconvenienza o un disagio e si vuole chiedere scusa anticipatamente.
ขออภัยล่วงหน้าครับ/ค่ะ ถ้าทำให้คุณไม่สะดวก
Mi scuso in anticipo se ti causo qualche disagio.
ไม่ควรทำ (mai khuan tham)
ไม่ควรทำ significa “non avrei dovuto farlo”. Viene utilizzato per esprimere rammarico per un’azione compiuta.
ผม/ฉันไม่ควรทำแบบนั้นครับ/ค่ะ
Non avrei dovuto farlo.
Conclusione
Imparare a scusarsi in tailandese è una competenza cruciale per chiunque voglia comunicare efficacemente in questa lingua. Le frasi che abbiamo esplorato in questo articolo ti forniranno gli strumenti necessari per esprimere il tuo rammarico in diverse situazioni, sia formali che informali. Ricorda che la chiave per una buona comunicazione è non solo sapere come chiedere scusa, ma anche come accettare le scuse e rispondere in modo appropriato. Buona fortuna con il tuo apprendimento del tailandese!