Imparare il vocabolario sanitario e medico in russo può essere estremamente utile per chiunque si trovi a interagire con il sistema sanitario russo, sia per motivi di lavoro che di viaggio. Comprendere e sapere come usare questi termini può fare una grande differenza nella tua capacità di comunicare efficacemente con i professionisti della salute e di comprendere le informazioni mediche che ti vengono fornite.
Vocabolario di base
врач (vrach) – medico
Врач выписал мне рецепт.
больница (bol’nitsa) – ospedale
Она работает в больнице.
поликлиника (poliklinika) – clinica
Мы пошли в поликлинику для ежегодного обследования.
аптека (apteka) – farmacia
Я купил лекарства в аптеке.
пациент (patsient) – paziente
Пациент ждал своей очереди.
медсестра (medsestra) – infermiera
Медсестра измерила его кровяное давление.
Termini relativi alle condizioni di salute
болезнь (bolezn’) – malattia
Эта болезнь требует немедленного лечения.
симптом (simptom) – sintomo
У него были симптомы простуды.
высокая температура (vysokaya temperatura) – febbre alta
У ребёнка была высокая температура.
боль (bol’) – dolore
Он чувствовал боль в животе.
грипп (gripp) – influenza
Многие люди болеют гриппом зимой.
простуда (prostuda) – raffreddore
У меня простуда, и я не могу идти на работу.
кашель (kashel’) – tosse
У него был сильный кашель.
головная боль (golovnaya bol’) – mal di testa
Она жаловалась на головную боль.
Diagnosi e trattamenti
диагноз (diagnoz) – diagnosi
Врач поставил точный диагноз.
лечение (lechenie) – trattamento
Пациент начал лечение сразу после постановки диагноза.
рецепт (retsept) – prescrizione
Врач выписал рецепт на антибиотики.
анализ (analiz) – analisi
Ему сделали анализ крови.
операция (operatsiya) – operazione
Пациенту назначили операцию на следующей неделе.
вакцинация (vaktsinatsiya) – vaccinazione
Детям сделали вакцинацию в школе.
инъекция (inektsiya) – iniezione
Медсестра сделала инъекцию пациенту.
Parti del corpo
голова (golova) – testa
У меня болит голова.
глаз (glaz) – occhio
Врач проверил мой глаз.
ухо (ukho) – orecchio
У него болит ухо.
сердце (serdtse) – cuore
У пациента проблемы с сердцем.
рука (ruka) – braccio
Он сломал руку.
нога (noga) – gamba
У неё болит нога после бега.
живот (zhivot) – stomaco
Он жалуется на боль в животе.
печень (pechen’) – fegato
Его печень нуждается в лечении.
Specialisti e reparti
терапевт (terapevt) – medico generico
Он записался на приём к терапевту.
хирург (khirurg) – chirurgo
Хирург провёл сложную операцию.
кардиолог (kardiolog) – cardiologo
Пациенту нужно посетить кардиолога.
педиатр (pediatr) – pediatra
Мы записали нашего ребёнка к педиатру.
невролог (nevrolog) – neurologo
Ему нужно пройти обследование у невролога.
офтальмолог (oftalmolog) – oculista
Офтальмолог проверил её зрение.
гинеколог (ginekolog) – ginecologo
Она записалась на приём к гинекологу.
отделение неотложной помощи (otdelenie neotlozhnoy pomoshchi) – pronto soccorso
Его доставили в отделение неотложной помощи.
Procedure mediche comuni
рентген (rentgen) – radiografia
Ему сделали рентген грудной клетки.
МРТ (MRT) – risonanza magnetica
Она прошла МРТ для диагностики.
КТ (KT) – tomografia computerizzata
Врач назначил КТ головного мозга.
УЗИ (UZI) – ecografia
Беременной женщине сделали УЗИ.
ЭКГ (EKG) – elettrocardiogramma
Врач расшифровал результаты ЭКГ.
анестезия (anesteziya) – anestesia
Пациенту сделали местную анестезию.
перевязка (perevyazka) – bendaggio
Медсестра сделала перевязку раны.
Medicinali e trattamenti
таблетка (tabletka) – compressa
Он принимает таблетки три раза в день.
антибиотик (antibiotik) – antibiotico
Врач выписал антибиотики для лечения инфекции.
обезболивающее (obezbolivayushchee) – analgesico
Он принял обезболивающее для снятия боли.
витамины (vitaminy) – vitamine
Она принимает витамины ежедневно.
капли (kapli) – gocce
Врач прописал капли для глаз.
мазь (maz’) – pomata
Он использует мазь для лечения кожи.
сироп (sirop) – sciroppo
Мама дала ему сироп от кашля.
ингалятор (ingalyator) – inalatore
Пациент использует ингалятор при астме.
Conoscere questi termini medici e sanitari in russo può migliorare significativamente la tua capacità di comunicare in contesti sanitari. Ricorda che pratica e ripetizione sono essenziali per padroneggiare un nuovo vocabolario, quindi cerca di usare questi termini in contesti pratici per memorizzarli meglio. Buona fortuna con il tuo apprendimento del russo!