Parole di maledizione persiana - Talkpal
00 Giorni D
16 Ore H
59 Minuti M
59 Secondi S
Talkpal logo

Impara le lingue più velocemente con l'intelligenza artificiale

Talkpal trasforma l'IA nel tuo coach linguistico personale

Learn Languages faster with AI
Flag of England Flag of Spain Flag of France Flag of Germany Flag of Italy
80+ Le lingue

Parole di maledizione persiana

Imparare una lingua straniera è un viaggio affascinante, pieno di scoperte culturali e linguistiche. Oggi ci focalizzeremo su un aspetto particolare della lingua persiana: le parole di maledizione. Anche se non è consigliabile usarle, conoscere queste parole può aiutarti a comprendere meglio i film, i libri e le conversazioni quotidiane in persiano.

Many students work side-by-side at a long shared desk for learning languages.
Promotional background

Il modo più efficace per imparare una lingua

Prova Talkpal gratis

گم شو

گم شو (gom sho) è un’espressione usata per dire “vai via” o “sparisci”. È una forma molto diretta e può essere considerata offensiva.

گم شو و دیگر برنگرد.

بی‌شعور

بی‌شعور (bi-sho’ur) significa “stupido” o “insensato”. È usato per descrivere qualcuno che manca di buon senso o intelligenza.

تو خیلی بی‌شعوری.

حرومزاده

حرومزاده (haroomzadeh) è un termine molto offensivo che significa “bastardo”. È usato per insultare gravemente qualcuno.

تو یک حرومزاده واقعی هستی.

لعنتی

لعنتی (lanati) è un’altra parola forte che significa “dannato”. Può essere usata sia come maledizione che come aggettivo.

این ماشین لعنتی دوباره خراب شد.

احمق

احمق (ahmagh) significa “idiota” o “sciocco”. È un insulto comune usato per descrivere qualcuno che agisce in modo stupido.

چرا اینقدر احمقی؟

کثافت

کثافت (kasafat) è una parola volgare che significa “sporcizia” o “feccia”. È usata per descrivere persone o cose in modo molto negativo.

این کثافت رو از اینجا ببر.

خرفت

خرفت (khereft) significa “rincoglionito” o “senile”. È usato per descrivere qualcuno che è diventato lento o stupido a causa dell’età.

اون مرد خیلی خرفت شده.

پست

پست (past) significa “meschino” o “vile”. È usato per descrivere qualcuno che è moralmente corrotto.

تو چقدر پستی.

حرامزاده

حرامزاده (haramzadeh) è simile a حرومزاده e significa anche “bastardo”. È un insulto molto forte.

اون حرامزاده به من خیانت کرد.

بی‌ناموس

بی‌ناموس (bi-namoos) significa “disonesto” o “senza onore”. È un insulto pesante che mette in discussione l’integrità di una persona.

اون مرد بی‌ناموس به همه دروغ گفت.

پفیوز

پفیوز (pofyooz) è una parola volgare che significa “codardo” o “vigliacco”. È usato per descrivere qualcuno che manca di coraggio.

تو یک پفیوز واقعی هستی.

دیوانه

دیوانه (divaneh) significa “pazzo”. È usato per descrivere qualcuno che agisce in modo irrazionale o folle.

تو دیوانه شدی؟

دلقک

دلقک (dalghak) significa “buffone” o “pagliaccio”. È usato per descrivere qualcuno che non viene preso sul serio.

چرا مثل یک دلقک رفتار می‌کنی؟

بی‌غیرت

بی‌غیرت (bi-gheyrat) significa “senza dignità” o “privo di onore”. È un insulto pesante rivolto a chi si considera codardo o senza valori.

اون مرد بی‌غیرت هیچ وقت نمی‌تواند به کسی اعتماد کند.

چرت

چرت (chert) significa “sciocchezze” o “idiozie”. È usato per descrivere qualcosa di completamente inutile o privo di senso.

این حرف‌ها همش چرت است.

لاف زن

لاف زن (laf zan) significa “millantatore” o “chiacchierone”. È usato per descrivere qualcuno che parla molto ma fa poco.

اون فقط یک لاف زن است و هیچ کاری نمی‌کند.

اوباش

اوباش (oobash) significa “teppista” o “delinquente”. È usato per descrivere persone che agiscono in modo antisociale o criminale.

اون‌ها یک گروه اوباش هستند.

گاو

گاو (gav) letteralmente significa “mucca”, ma in contesto di maledizione è usato per descrivere qualcuno come “stupido” o “idiota”.

تو مثل یک گاو می‌مانی.

آشغال

آشغال (ashghal) significa “spazzatura”. È usato per descrivere qualcuno o qualcosa come completamente inutile o privo di valore.

این فیلم آشغال بود.

نفهم

نفهم (nafahm) significa “ignorante” o “non intelligente”. È un insulto usato per descrivere qualcuno che non capisce le cose facilmente.

تو واقعاً نفهم هستی.

حیوان

حیوان (heyvan) significa “animale”. In contesto di maledizione, è usato per descrivere qualcuno come brutale o senza civiltà.

اون مرد مثل یک حیوان رفتار می‌کند.

بی‌ادب

بی‌ادب (bi-adab) significa “maleducato” o “scortese”. È usato per descrivere qualcuno che manca di buone maniere.

تو چقدر بی‌ادب هستی.

لاشخور

لاشخور (lashkhor) significa “avvoltoio”. È usato per descrivere qualcuno come opportunista o pronto a sfruttare le disgrazie altrui.

اون مرد یک لاشخور واقعی است.

خیکی

خیکی (khiki) è un termine offensivo che significa “grasso” o “paffuto”. È usato per prendere in giro qualcuno per il suo peso.

اون پسر خیلی خیکی است.

دغل‌باز

دغل‌باز (daghal-baz) significa “imbroglione” o “truffatore”. È usato per descrivere qualcuno che è disonesto o ingannevole.

اون مرد یک دغل‌باز واقعی است.

بی‌عرضه

بی‌عرضه (bi-orzeh) significa “incapace” o “incompetente”. È usato per descrivere qualcuno che non è bravo in ciò che fa.

چرا اینقدر بی‌عرضه هستی؟

مزدور

مزدور (mazdoor) significa “mercenario” o “venduto”. È usato per descrivere qualcuno che tradisce i suoi principi per denaro.

اون مرد یک مزدور واقعی است.

پست فطرت

پست فطرت (past fetrat) significa “meschino” o “vile”. È un insulto che mette in discussione il carattere morale di una persona.

تو چقدر پست فطرت هستی.

دیو

دیو (div) significa “demone” o “mostro”. È usato per descrivere qualcuno come estremamente crudele o malvagio.

اون مرد مثل یک دیو رفتار می‌کند.

زشت

زشت (zesht) significa “brutto”. È usato per descrivere qualcuno o qualcosa come esteticamente spiacevole.

این لباس خیلی زشت است.

پدرسوخته

پدرسوخته (pedar sookhteh) è un insulto pesante che significa “figlio di un cane”. È usato per insultare gravemente qualcuno.

تو یک پدرسوخته واقعی هستی.

خنگ

خنگ (kheng) significa “stupido” o “tonto”. È usato per descrivere qualcuno che non è molto intelligente.

چرا اینقدر خنگ هستی؟

عوضی

عوضی (avazi) significa “stronzo” o “bastardo”. È usato per insultare qualcuno in modo molto diretto.

تو یک عوضی واقعی هستی.

پفیوز

پفیوز (pofyooz) è una parola volgare che significa “codardo” o “vigliacco”. È usato per descrivere qualcuno che manca di coraggio.

تو یک پفیوز واقعی هستی.

Le parole di maledizione possono essere molto forti e offensive, quindi è importante usarle con cautela e consapevolezza del contesto culturale e sociale. Conoscere queste parole ti aiuterà a comprendere meglio il persiano parlato e scritto, ma ricorda sempre di rispettare gli altri e di usare un linguaggio appropriato nelle conversazioni quotidiane.

Learning section image (it)
Scarica l'applicazione talkpal

Impara ovunque e in qualsiasi momento

Talkpal è il tuo tutor di lingue basato sull'IA, disponibile su web e mobile. Migliora la tua fluidità in un attimo, chiacchiera di argomenti interessanti scrivendo o parlando, e ricevi messaggi vocali super realistici dove e quando ti pare.

Learning section image (it)

Scansiona con il tuo dispositivo per scaricarlo su iOS o Android

Learning section image (it)

Mettiti in contatto con noi

Siamo sempre qui se hai domande o hai bisogno di aiuto. Contatta la nostra assistenza clienti in qualsiasi momento a support@talkpal.ai

Le lingue

Apprendimento


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2026 All Rights Reserved.


Trustpilot