Imparare un nuovo vocabolario è essenziale per comunicare efficacemente in qualsiasi lingua. Quando si tratta di contesti formali, è ancora più importante usare le parole giuste per garantire che il messaggio venga trasmesso con rispetto e professionalità. Questo articolo esplorerà alcune parole persiane chiave che sono comunemente utilizzate in situazioni formali, con spiegazioni e frasi di esempio.
Saluti e Presentazioni
سلام (Salâm) – Saluto generico usato sia in contesti formali che informali. È l’equivalente di “ciao” o “salve”.
سلام، حال شما چطور است؟
خداحافظ (Khoda hâfez) – Modo formale per dire “arrivederci”.
خداحافظ، امیدوارم دوباره شما را ببینم.
صبح بخیر (Sobh bekheyr) – Modo formale per dire “buongiorno”.
صبح بخیر، امیدوارم روز خوبی داشته باشید.
عصر بخیر (Asr bekheyr) – Modo formale per dire “buon pomeriggio”.
عصر بخیر، جلسه ما ساعت پنج شروع میشود.
شب بخیر (Shab bekheyr) – Modo formale per dire “buonanotte”.
شب بخیر، فردا شما را میبینم.
Frasi di Cortesia
لطفاً (Lotfan) – Modo formale per dire “per favore”.
لطفاً این گزارش را بررسی کنید.
متشکرم (Motešakkeram) – Modo formale per dire “grazie”.
متشکرم برای همکاری شما.
ببخشید (Bebakhshid) – Modo formale per dire “scusami” o “mi scusi”.
ببخشید، میتوانید این سؤال را دوباره توضیح دهید؟
معذرت میخواهم (Ma’zerat mikham) – Espressione più formale di scuse, equivalente a “mi scuso”.
معذرت میخواهم برای تاخیر.
Richieste e Risposte
آیا میتوانم (Âyâ mitavânam) – Modo formale per chiedere il permesso, equivalente a “posso”.
آیا میتوانم این سند را ببینم؟
بله (Bale) – Modo formale per dire “sì”.
بله، شما میتوانید از این اتاق استفاده کنید.
خیر (Kheyr) – Modo formale per dire “no”.
خیر، این امکان وجود ندارد.
ممکن است (Momken ast) – Modo formale per dire “è possibile”.
ممکن است جلسه را به تعویق بیندازیم؟
Termini per Riunioni e Conferenze
جلسه (Jalaseh) – Termine formale per “riunione” o “incontro”.
جلسه ما ساعت سه بعد از ظهر شروع میشود.
کنفرانس (Konferâns) – Termine formale per “conferenza”.
کنفرانس بینالمللی هفته آینده برگزار میشود.
پیشنهاد (Pishnehâd) – Termine formale per “proposta”.
پیشنهاد شما بسیار جالب است.
موضوع (Mozu’) – Termine formale per “argomento” o “tema”.
موضوع جلسه امروز در مورد توسعه کسبوکار است.
Termini per Documenti e Comunicazioni
سند (Sanad) – Termine formale per “documento”.
لطفاً این سند را امضا کنید.
نامه (Nâmeh) – Termine formale per “lettera”.
نامه رسمی به مدیر ارسال شد.
ایمیل (Email) – Termine formale per “email”.
لطفاً ایمیل خود را بررسی کنید.
گزارش (Gozaresh) – Termine formale per “rapporto” o “report”.
گزارش ماهانه تا پایان هفته آماده خواهد شد.
Espressioni di Tempo
بلافاصله (Belâfâseleh) – Termine formale per “immediatamente”.
لطفاً بلافاصله اقدام کنید.
به زودی (Be zoodi) – Termine formale per “presto”.
ما به زودی پاسخ خواهیم داد.
دیروز (Diruz) – Termine formale per “ieri”.
دیروز جلسه موفقی داشتیم.
امروز (Emruz) – Termine formale per “oggi”.
امروز قرار است با مدیر ملاقات کنیم.
فردا (Fardâ) – Termine formale per “domani”.
جلسه مهمی فردا داریم.
Ruoli e Titoli
مدیر (Modir) – Termine formale per “direttore”.
مدیر شرکت تصمیم نهایی را میگیرد.
رئیس (Ra’is) – Termine formale per “capo” o “presidente”.
رئیس سازمان در جلسه حضور خواهد داشت.
کارمند (Kârmad) – Termine formale per “impiegato”.
کارمند جدید بسیار کارآمد است.
همکار (Hamkâr) – Termine formale per “collega”.
همکاران من در این پروژه مشارکت دارند.
Termini per Valutazioni e Feedback
ارزیابی (Arzyâbi) – Termine formale per “valutazione”.
ارزیابی عملکرد کارکنان هر سال انجام میشود.
بازخورد (Bâzkhord) – Termine formale per “feedback”.
لطفاً بازخورد خود را درباره این گزارش ارائه دهید.
نظرات (Nazaryat) – Termine formale per “commenti”.
نظرات شما برای ما بسیار مهم است.
پیشنهادات (Pishnehâdât) – Termine formale per “suggerimenti”.
پیشنهادات شما به بهبود فرآیند کمک میکند.
Conclusione
Queste parole e frasi sono essenziali per chiunque voglia comunicare in persiano in contesti formali. Usarle correttamente non solo dimostra rispetto e professionalità, ma può anche migliorare notevolmente la qualità delle interazioni e delle relazioni professionali. Continuate a praticare e ad arricchire il vostro vocabolario per diventare sempre più sicuri nella comunicazione formale in persiano.