Imparare una nuova lingua è un’avventura emozionante e uno degli aspetti più affascinanti è scoprire come una cultura esprime concetti fondamentali come la famiglia e le relazioni. In questo articolo, esploreremo il vocabolario indonesiano della famiglia e delle relazioni. Impareremo insieme i termini più comuni e come usarli correttamente nelle frasi quotidiane.
Termini per i membri della famiglia
Ayah – Padre. Questa parola si usa per riferirsi al proprio padre.
Ayah saya bekerja di kantor.
Ibu – Madre. Utilizzata per indicare la propria madre.
Ibu saya memasak makanan enak setiap hari.
Anak – Figlio o figlia. Può essere utilizzato per riferirsi a qualsiasi bambino.
Anak itu sedang bermain di taman.
Anak laki-laki – Figlio maschio. Specifica che il bambino è un maschio.
Anak laki-laki saya suka bermain sepak bola.
Anak perempuan – Figlia femmina. Specifica che il bambino è una femmina.
Anak perempuan saya suka menari.
Kakak – Fratello o sorella maggiore. Può riferirsi sia a un fratello maggiore che a una sorella maggiore.
Kakak saya sangat pintar.
Adik – Fratello o sorella minore. Può riferirsi sia a un fratello minore che a una sorella minore.
Adik saya suka menggambar.
Kakek – Nonno. Utilizzata per riferirsi al proprio nonno.
Kakek saya suka bercerita tentang masa lalu.
Nenek – Nonna. Utilizzata per riferirsi alla propria nonna.
Nenek saya pandai membuat kue.
Paman – Zio. Utilizzata per riferirsi al fratello del padre o della madre.
Paman saya tinggal di kota lain.
Bibi – Zia. Utilizzata per riferirsi alla sorella del padre o della madre.
Bibi saya sering mengunjungi kami.
Termini per le relazioni familiari
Keluarga – Famiglia. Questo termine indica il nucleo familiare.
Keluarga saya sangat kompak dan saling mendukung.
Orang tua – Genitori. Utilizzato per riferirsi a entrambi i genitori.
Orang tua saya sangat peduli pada pendidikan saya.
Saudara – Fratello o sorella. Può riferirsi a entrambi.
Saya memiliki dua saudara laki-laki dan satu saudara perempuan.
Sepupu – Cugino o cugina. Utilizzato per riferirsi ai figli degli zii.
Sepupu saya akan datang berkunjung minggu depan.
Keponakan – Nipote. Può riferirsi sia a un nipote che a una nipote.
Keponakan saya baru saja lulus dari sekolah dasar.
Menantu – Genero o nuora. Utilizzato per riferirsi al marito della figlia o alla moglie del figlio.
Menantu saya sangat baik dan sopan.
Mertua – Suocero o suocera. Utilizzato per riferirsi ai genitori del coniuge.
Mertua saya tinggal di desa.
Termini per le relazioni sociali
Teman – Amico. Questa parola si usa per riferirsi a un amico.
Teman saya selalu membantu saya saat saya membutuhkan.
Sahabat – Migliore amico. Indica un amico molto stretto e caro.
Sahabat saya sudah seperti saudara sendiri.
Rekan kerja – Collega di lavoro. Utilizzato per riferirsi a una persona con cui si lavora.
Rekan kerja saya sangat profesional dan ramah.
Tetangga – Vicino di casa. Utilizzato per riferirsi a una persona che vive vicino.
Tetangga saya sering membantu kami saat ada kesulitan.
Termini per le relazioni romantiche
Pacar – Fidanzato o fidanzata. Utilizzato per riferirsi al partner romantico.
Pacar saya sangat perhatian dan pengertian.
Tunangan – Fidanzato o fidanzata ufficiale. Utilizzato per riferirsi a una persona con cui si è ufficialmente fidanzati.
Tunangan saya bekerja di luar negeri.
Suami – Marito. Utilizzato per riferirsi al proprio marito.
Suami saya selalu mendukung saya dalam segala hal.
Istri – Moglie. Utilizzato per riferirsi alla propria moglie.
Istri saya sangat pandai mengatur rumah tangga.
Pernikahan – Matrimonio. Utilizzato per riferirsi all’istituzione del matrimonio.
Pernikahan kami dirayakan dengan sederhana.
Cerai – Divorzio. Utilizzato per riferirsi alla separazione legale tra coniugi.
Mereka memutuskan untuk cerai setelah bertahun-tahun menikah.
Espressioni comuni
Selamat datang – Benvenuto. Utilizzato per accogliere qualcuno.
Selamat datang di rumah kami!
Selamat tinggal – Addio. Utilizzato per salutare qualcuno che parte.
Selamat tinggal, semoga perjalananmu aman.
Terima kasih – Grazie. Utilizzato per esprimere gratitudine.
Terima kasih atas bantuannya.
Sama-sama – Prego. Utilizzato per rispondere a un ringraziamento.
Sama-sama, senang bisa membantu.
Maaf – Scusa. Utilizzato per chiedere scusa.
Maaf, saya tidak sengaja menjatuhkan buku Anda.
Tolong – Per favore. Utilizzato per chiedere aiuto.
Tolong ambilkan buku di atas meja.
Termini per le emozioni e i sentimenti
Bahagia – Felice. Utilizzato per esprimere felicità.
Saya merasa sangat bahagia hari ini.
Sedih – Triste. Utilizzato per esprimere tristezza.
Dia terlihat sangat sedih setelah mendengar berita itu.
Marah – Arrabbiato. Utilizzato per esprimere rabbia.
Saya sangat marah dengan kejadian ini.
Takut – Spaventato. Utilizzato per esprimere paura.
Anak itu takut pada suara petir.
Cinta – Amore. Utilizzato per esprimere amore.
Saya cinta pada keluarga saya.
Benci – Odio. Utilizzato per esprimere odio.
Saya benci ketika orang berbohong.
Bangga – Orgoglioso. Utilizzato per esprimere orgoglio.
Orang tua saya sangat bangga pada prestasi saya.
Kecewa – Deluso. Utilizzato per esprimere delusione.
Saya merasa kecewa dengan hasil ujian saya.
Riflessioni finali
Imparare il vocabolario della famiglia e delle relazioni in indonesiano non solo arricchisce la vostra conoscenza linguistica, ma vi avvicina anche alla cultura indonesiana. Questi termini vi permetteranno di comunicare in modo più efficace e di comprendere meglio le dinamiche sociali e familiari in Indonesia. Continuate a praticare e a utilizzare queste parole nelle vostre conversazioni quotidiane per migliorare il vostro indonesiano. Buono studio!