Vocabolario greco aziendale e aziendale

Imparare il vocabolario aziendale in greco può sembrare un compito arduo, ma con la giusta guida e un po’ di pratica, è assolutamente fattibile. Questo articolo è destinato a chi desidera arricchire il proprio vocabolario greco in ambito aziendale. Esploreremo una serie di parole e frasi utili, ognuna accompagnata da una definizione e un esempio pratico.

Termini di Base

Εταιρεία (Etairía) – Azienda, impresa. Una struttura organizzata che svolge attività economiche e commerciali.
Η εταιρεία μας έχει πάνω από εκατό υπαλλήλους.

Γραφείο (Grafío) – Ufficio. Un luogo dove si svolgono attività amministrative e lavorative.
Το γραφείο του διευθυντή βρίσκεται στον δεύτερο όροφο.

Συνάντηση (Synántisi) – Riunione. Un incontro formale tra membri di un’organizzazione per discutere questioni di lavoro.
Η συνάντηση των μετόχων θα γίνει την επόμενη εβδομάδα.

Συμβόλαιο (Symvólaio) – Contratto. Un accordo scritto e legale tra due o più parti.
Υπογράψαμε το συμβόλαιο συνεργασίας με τη νέα εταιρεία.

Ruoli Aziendali

Διευθυντής (Diefthyntís) – Direttore. Una persona che è responsabile della gestione di un’azienda o di un reparto.
Ο διευθυντής μας έχει πολύ εμπειρία στον τομέα του μάρκετινγκ.

Υπάλληλος (Ypállilos) – Dipendente. Una persona che lavora per un’azienda sotto la direzione di un superiore.
Οι υπάλληλοι της εταιρείας είναι πολύ αφοσιωμένοι στη δουλειά τους.

Μάνατζερ (Mánatzér) – Manager. Una persona che gestisce un gruppo di dipendenti e le operazioni quotidiane di un’azienda.
Ο μάνατζερ της ομάδας μας είναι πολύ οργανωμένος και αποτελεσματικός.

Λογιστής (Logistís) – Contabile. Un professionista responsabile della gestione dei conti e delle finanze di un’azienda.
Ο λογιστής μας ετοιμάζει τον ετήσιο οικονομικό απολογισμό.

Attività Aziendali

Πώληση (Pólisi) – Vendita. L’atto di vendere prodotti o servizi.
Η πώληση των προϊόντων μας αυξήθηκε κατά 20% αυτό το έτος.

Αγορά (Agorá) – Acquisto. L’atto di comprare prodotti o servizi.
Η αγορά νέου εξοπλισμού ήταν απαραίτητη για την εταιρεία.

Διαφήμιση (Diafímisi) – Pubblicità. Una strategia per promuovere prodotti o servizi a potenziali clienti.
Η νέα μας διαφήμιση κυκλοφόρησε σε όλα τα κοινωνικά δίκτυα.

Παραγωγή (Paragogí) – Produzione. Il processo di creare prodotti o servizi.
Η παραγωγή των νέων προϊόντων ξεκίνησε την περασμένη εβδομάδα.

Finanze e Contabilità

Προϋπολογισμός (Proypologismós) – Bilancio. Un piano finanziario che stima le entrate e le spese di un’azienda.
Ο προϋπολογισμός μας για το επόμενο έτος είναι πολύ αυστηρός.

Έσοδα (Ésoda) – Entrate. Il denaro che un’azienda guadagna dalle sue attività.
Τα έσοδα της εταιρείας αυξήθηκαν σημαντικά το τελευταίο τρίμηνο.

Έξοδα (Éxoda) – Spese. Il denaro che un’azienda spende per le sue operazioni.
Πρέπει να μειώσουμε τα έξοδα για να αυξήσουμε τα κέρδη.

Κέρδος (Kérdos) – Profitto. Il denaro che rimane dopo aver detratto le spese dalle entrate.
Το καθαρό κέρδος της εταιρείας ήταν πολύ υψηλό φέτος.

Comunicazione Aziendale

Ενημέρωση (Enimérosi) – Aggiornamento. Fornire informazioni nuove o recenti su un argomento.
Η ενημέρωση για το νέο έργο θα γίνει μέσω email.

Ανακοίνωση (Anakínosi) – Annuncio. Una dichiarazione pubblica di informazioni importanti.
Η ανακοίνωση της νέας συνεργασίας έγινε χθες.

Διαπραγμάτευση (Diapragmátefsi) – Negoziazione. Il processo di discutere per raggiungere un accordo.
Η διαπραγμάτευση με τους προμηθευτές ήταν επιτυχής.

Συνεργασία (Synergasía) – Collaborazione. Lavorare insieme per raggiungere un obiettivo comune.
Η συνεργασία μεταξύ των τμημάτων είναι απαραίτητη για την επιτυχία της εταιρείας.

Strumenti e Risorse Aziendali

Υπολογιστής (Ypologistís) – Computer. Un dispositivo elettronico utilizzato per elaborare e memorizzare dati.
Χρησιμοποιούμε υπολογιστές τελευταίας τεχνολογίας στο γραφείο μας.

Λογισμικό (Logismikó) – Software. I programmi e le applicazioni utilizzate su un computer.
Το νέο λογισμικό μας βοήθησε να βελτιώσουμε την παραγωγικότητα.

Διαδίκτυο (Diadíktio) – Internet. Una rete globale che collega milioni di dispositivi elettronici.
Χρησιμοποιούμε το διαδίκτυο για να επικοινωνούμε με πελάτες σε όλο τον κόσμο.

Διαδικασία (Diadikasía) – Processo. Una serie di azioni o passaggi per raggiungere un risultato.
Η διαδικασία έγκρισης των αιτήσεων είναι πολύ αυστηρή.

Espressioni Comuni

Ανάλυση (Análisis) – Analisi. Un esame dettagliato di elementi o dati per comprendere meglio una situazione.
Η ανάλυση των δεδομένων μας έδειξε ενδιαφέροντα αποτελέσματα.

Στρατηγική (Stratigikí) – Strategia. Un piano di azioni progettato per raggiungere un obiettivo specifico.
Η στρατηγική μάρκετινγκ μας είναι πολύ αποτελεσματική.

Στόχος (Stóchos) – Obiettivo. Un risultato specifico che si desidera raggiungere.
Ο κύριος στόχος μας είναι να αυξήσουμε τις πωλήσεις κατά 30%.

Καινοτομία (Kainotomía) – Innovazione. L’introduzione di nuove idee, prodotti o metodi.
Η εταιρεία μας είναι γνωστή για την καινοτομία στα προϊόντα της.

Αποτελεσματικότητα (Apotelesmatikótita) – Efficienza. La capacità di ottenere risultati desiderati con il minimo sforzo o risorse.
Η αποτελεσματικότητα των διαδικασιών μας είναι πολύ υψηλή.

Conclusione

Imparare il vocabolario aziendale in greco può aprire nuove opportunità professionali e migliorare la tua capacità di interagire in un contesto lavorativo internazionale. Pratica queste parole e frasi regolarmente, e presto ti sentirai più sicuro nel tuo uso della lingua greca in ambito aziendale. Ricorda, la chiave per l’apprendimento linguistico è la perseveranza e la pratica costante. Καλή τύχη! (Buona fortuna!)

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente