Vocabolario spirituale e religioso in bielorusso

Imparare una nuova lingua puรฒ essere un’esperienza arricchente e stimolante, soprattutto quando si esplorano aspetti specifici del vocabolario. Oggi ci concentreremo sul vocabolario spirituale e religioso in bielorusso. Questa lingua, parlata principalmente in Bielorussia, ha una ricca tradizione di termini spirituali e religiosi che riflettono la sua storia e cultura uniche. Ecco una serie di parole e frasi che potrebbero esserti utili.

Parole di base

ะ‘ะพะณ – Questa parola significa “Dio”. Viene utilizzata in contesti religiosi per riferirsi alla divinitร  suprema.
ะ‘ะพะณ ะปัŽะฑั–ั†ัŒ ัะฒะฐั–ั… ะดะทัั†ะตะน.

ะœะฐะปั–ั‚ะฒะฐ – Significa “preghiera”. รˆ un atto di comunicazione con il divino.
ะฏะฝะฐ ั‡ั‹ั‚ะฐะต ะผะฐะปั–ั‚ะฒัƒ ะบะพะถะฝั‹ ะฒะตั‡ะฐั€.

ะฆะฐั€ะบะฒะฐ – Questa parola si traduce come “chiesa”. Indica sia l’edificio religioso che la comunitร  di fedeli.
ะฆะฐั€ะบะฒะฐ ะทะฝะฐั…ะพะดะทั–ั†ั†ะฐ ัž ั†ัะฝั‚ั€ั‹ ะณะพั€ะฐะดะฐ.

ะกะฒัั‚ะฐั€ – Significa “prete” o “sacerdote”. รˆ il leader spirituale di una comunitร  religiosa.
ะกะฒัั‚ะฐั€ ะฟั€ะฐะฒะพะดะทั–ั†ัŒ ัะปัƒะถะฑัƒ ัž ะฝัะดะทะตะปัŽ.

Termini religiosi specifici

ะ†ะบะพะฝะฐ – Questa parola significa “icona”. รˆ una rappresentazione sacra, solitamente di Cristo, della Vergine Maria o di santi.
ะ†ะบะพะฝะฐ ะฒั–ัั–ั†ัŒ ะฝะฐ ัั†ัะฝะต ัž ั†ะฐั€ะบะฒะต.

ะกะฒัั‚ั‹ – Significa “santo”. Viene usato per riferirsi a persone canonizzate dalla Chiesa.
ะ“ัั‚ะฐั ั†ะฐั€ะบะฒะฐ ะฟั€ั‹ัะฒะตั‡ะฐะฝะฐ ัะฒัั‚ะพะผัƒ ะœั–ะบะฐะปะฐัŽ.

ะŸะฐัั…ะฐ – Significa “Pasqua”. รˆ una delle feste religiose piรน importanti nel cristianesimo.
ะœั‹ ัะฒัั‚ะบัƒะตะผ ะŸะฐัั…ัƒ ะท ััะผ’ั‘ะน.

ะ‘ั–ะฑะปั–ั – Questa parola si traduce come “Bibbia”. รˆ il testo sacro del cristianesimo.
ะ‘ั–ะฑะปั–ั ะปัะถั‹ั†ัŒ ะฝะฐ ัั‚ะฐะปะต.

Verbi e azioni religiose

ะœะฐะปั–ั†ั†ะฐ – Significa “pregare”. รˆ l’azione di rivolgersi a Dio o a una divinitร .
ะฏะฝั‹ ะผะฐะปั–ะปั–ัั ัž ั†ะฐั€ะบะฒะต.

ะกะฟะฐะฒัะดะฐั†ั†ะฐ – Questo verbo significa “confessarsi”. รˆ l’atto di confessare i propri peccati a un sacerdote.
ะะฝ ะฟะฐะนัˆะพัž ัะฟะฐะฒัะดะฐั†ั†ะฐ ะดะฐ ัะฒัั‚ะฐั€.

ะัะฒัั‡ะฐั†ัŒ – Significa “benedire”. Questo verbo viene usato per descrivere l’atto di impartire una benedizione.
ะกะฒัั‚ะฐั€ ะฐัะฒัั†ั–ัž ะตะถัƒ ะฝะฐ ะŸะฐัั…ัƒ.

ะŸะฐัั‚ั–ั†ั†ะฐ – Questo verbo significa “digiunare”. รˆ l’atto di astenersi dal cibo per motivi religiosi.
ะฏะฝะฐ ะฟะฐัั‚ั–ะปะฐัั ะฟะตั€ะฐะด ะ’ัะปั–ะบะฐะดะฝะตะผ.

Luoghi e oggetti sacri

ะะปัŒั‚ะฐั€ – Significa “altare”. รˆ il luogo dove vengono svolti i riti religiosi all’interno di una chiesa.
ะšะฒะตั‚ะบั– ัั‚ะฐัั†ัŒ ะฝะฐ ะฐะปั‚ะฐั€ั‹.

ะฅั€ะฐะผ – Questa parola si traduce come “tempio”. Puรฒ riferirsi a un luogo di culto di varie religioni.
ะฅั€ะฐะผ ัั‚ะฐั–ั†ัŒ ะฝะฐ ัžะทะณะพั€ะบัƒ.

ะšั€ั‹ะถ – Significa “croce”. รˆ uno dei simboli piรน riconoscibili del cristianesimo.
ะšั€ั‹ะถ ะฒั–ัั–ั†ัŒ ะฝะฐะด ะฐะปั‚ะฐั€ะพะผ.

ะกะฒัั‚ะฐั ะฒะฐะดะฐ – Questa frase significa “acqua santa”. รˆ l’acqua benedetta usata nei riti religiosi.
ะกะฒัั‚ะฐั ะฒะฐะดะฐ ะฒั‹ะบะฐั€ั‹ัั‚ะพัžะฒะฐะตั†ั†ะฐ ะดะปั ั…ั€ั‹ัˆั‡ัะฝะฝั.

Feste e riti

ะšะฐะปัะดั‹ – Significa “Natale”. รˆ una delle festivitร  piรน importanti nel calendario cristiano.
ะœั‹ ัžะฟั€ั‹ะณะพะถะฒะฐะตะผ ั‘ะปะบัƒ ะฝะฐ ะšะฐะปัะดั‹.

ะ’ัะปั–ะบะดะทะตะฝัŒ – Questa parola si traduce come “Pasqua”. Celebra la resurrezione di Gesรน Cristo.
ะ’ัะปั–ะบะดะทะตะฝัŒ – ะณัั‚ะฐ ั‡ะฐั ั€ะฐะดะฐัั†ั– ั– ะฝะฐะดะทะตั–.

ะฅั€ั‹ัˆั‡ัะฝะฝะต – Significa “battesimo”. รˆ il rito di iniziazione nel cristianesimo.
ะฅั€ั‹ัˆั‡ัะฝะฝะต ะฐะดะฑั‹ะฒะฐะตั†ั†ะฐ ัž ั†ะฐั€ะบะฒะต.

ะจะปัŽะฑ – Questa parola significa “matrimonio”. รˆ il rito in cui due persone vengono unite in matrimonio davanti a Dio.
ะฏะฝั‹ ัžะทัะปั– ัˆะปัŽะฑ ัƒ ัั‚ะฐั€ะฐะถั‹ั‚ะฝะฐะน ั†ะฐั€ะบะฒะต.

Termini teologici

ะ“ั€ัั… – Significa “peccato”. รˆ un’azione o un pensiero che va contro la volontร  divina.
ะ“ั€ัั… ะผะพะถะฐ ะฑั‹ั†ัŒ ะฟั€ะฐะฑะฐั‡ะฐะฝั‹ ะฟั€ะฐะท ะฟะฐะบะฐัะฝะฝะต.

ะŸะฐะบะฐัะฝะฝะต – Questa parola si traduce come “penitenza”. รˆ l’atto di esprimere il pentimento per i peccati commessi.
ะŸะฐะบะฐัะฝะฝะต – ะณัั‚ะฐ ัˆะปัั… ะดะฐ ะฐั‡ั‹ัˆั‡ัะฝะฝั ะดัƒัˆั‹.

ะ ะฐะน – Significa “paradiso”. รˆ il luogo di beatitudine eterna promesso ai giusti.
ะ ะฐะน ะฐะฟั–ัะฒะฐะตั†ั†ะฐ ัะบ ะผะตัั†ะฐ ะฒะตั‡ะฝะฐะน ั€ะฐะดะฐัั†ั–.

ะŸะตะบะปะฐ – Questa parola si traduce come “inferno”. รˆ il luogo di punizione eterna per i peccatori.
ะŸะตะบะปะฐ – ะณัั‚ะฐ ะผะตัั†ะฐ ะฒะตั‡ะฝั‹ั… ะฟะฐะบัƒั‚ะฐัž.

Concetti spirituali

ะ”ัƒั… – Significa “spirito”. รˆ l’essenza immateriale di un essere vivente.
ะ”ัƒั… ั‡ะฐะปะฐะฒะตะบะฐ ะฒะตั‡ะฝั‹.

ะ”ัƒัˆะฐ – Questa parola si traduce come “anima”. รˆ considerata l’essenza immortale di una persona.
ะ”ัƒัˆะฐ ั‡ะฐะปะฐะฒะตะบะฐ ะฒะฐะถะฝะตะนัˆะฐั ะทะฐ ั†ะตะปะฐ.

ะ’ะตั€ะฐ – Significa “fede”. รˆ la convinzione in qualcosa di divino o spirituale senza prova tangibile.
ะ’ะตั€ะฐ ะดะฐะฟะฐะผะฐะณะฐะต ะฟะตั€ะฐะฐะดะพะปัŒะฒะฐั†ัŒ ั†ัะถะบะฐัั†ั–.

ะœั–ะปะฐััั€ะฝะฐัั†ัŒ – Questa parola si traduce come “misericordia”. รˆ la compassione mostrata verso qualcuno in difficoltร .
ะœั–ะปะฐััั€ะฝะฐัั†ัŒ – ะฐะดะฝะฐ ะท ะณะฐะปะพัžะฝั‹ั… ั…ั€ั‹ัั†ั–ัะฝัะบั–ั… ั†ะฝะพั‚ะฐัž.

Figure e simboli religiosi

ะฅั€ั‹ัั‚ะพั – Significa “Cristo”. รˆ il titolo dato a Gesรน, riconosciuto come il Salvatore nel cristianesimo.
ะฅั€ั‹ัั‚ะพั ะฝะฐั€ะฐะดะทั–ัžัั ัž ะ’ั–ั„ะปะตะตะผะต.

ะœะฐั†ั– ะ‘ะพะถะฐั – Questa frase si traduce come “Madonna”. รˆ un titolo per la Vergine Maria, madre di Gesรน.
ะœะฐั†ั– ะ‘ะพะถะฐั ัˆะฐะฝัƒะตั†ั†ะฐ ะฒะฐ ัžัั–ะผ ัะฒะตั†ะต.

ะะฟะพัั‚ะฐะป – Significa “apostolo”. รˆ uno dei dodici discepoli scelti da Gesรน per diffondere il Vangelo.
ะะฟะพัั‚ะฐะปั‹ ั€ะฐัะฟะฐัžััŽะดะถะฒะฐะปั– ะฒัƒั‡ัะฝะฝะต ะฅั€ั‹ัั‚ะฐ.

ะะฝะณะตะป – Questa parola si traduce come “angelo”. รˆ un essere spirituale che agisce come messaggero di Dio.
ะะฝะณะตะปั‹ ะฐั…ะพัžะฒะฐัŽั†ัŒ ะปัŽะดะทะตะน.

Termini ecumenici

ะญะบัƒะผะตะฝั–ะทะผ – Significa “ecumenismo”. รˆ il movimento per l’unitร  tra le varie confessioni cristiane.
ะญะบัƒะผะตะฝั–ะทะผ ั–ะผะบะฝะตั†ั†ะฐ ะดะฐ ะฐะฑ’ัะดะฝะฐะฝะฝั ั†ัั€ะบะฒะฐัž.

ะกะฐะฑะพั€ – Questa parola si traduce come “concilio”. รˆ un’assemblea di vescovi per discutere questioni di dottrina e pratica.
ะ’ะฐั‚ั‹ะบะฐะฝัะบั– ะกะฐะฑะพั€ ะฐะดะฑั‹ัžัั ัž ะฅะฅ ัั‚ะฐะณะพะดะดะทั–.

ะŸะฐั‚ั€ั‹ัั€ั… – Significa “patriarca”. รˆ un titolo dato ai leader di alcune Chiese cristiane orientali.
ะŸะฐั‚ั€ั‹ัั€ั… ะšั–ั€ั‹ะปะฐ ะฒัะดะทะต ะ ัƒัะบัƒัŽ ะŸั€ะฐะฒะฐัะปะฐัžะฝัƒัŽ ะฆะฐั€ะบะฒัƒ.

ะ‘ั–ัะบัƒะฟ – Questa parola significa “vescovo”. รˆ un alto funzionario religioso che sovrintende a una diocesi.
ะ‘ั–ัะบัƒะฟ ะฝะฐะฒะตะดะฐัž ะฝะฐัˆ ะณะพั€ะฐะด.

Conclusione

Il vocabolario spirituale e religioso in bielorusso รจ ricco e variegato, riflettendo una lunga storia di fede e tradizione. Imparare queste parole non solo arricchirร  la tua conoscenza linguistica, ma ti permetterร  anche di comprendere meglio la cultura e le pratiche religiose della Bielorussia. Speriamo che questo articolo ti sia stato utile e ti invitiamo a continuare a esplorare e imparare!

Talkpal รจ un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte piรน velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

Il modo piรน efficiente per imparare una lingua

LA DIFFERENZA DI TALKPAL

IL PIร™ AVANZATO SISTEMA DI INTELLIGENZA ARTIFICIALE

Conversazioni coinvolgenti

Immergiti in dialoghi accattivanti progettati per ottimizzare la ritenzione della lingua e migliorare la fluiditร .

Feedback in tempo reale

Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.

Personalizzazione

Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluiditร .

IMPARA LE LINGUE PIร™ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte piรน velocemente