Imparare una lingua straniera non significa solo acquisire nuove parole e regole grammaticali, ma anche comprendere e rispettare le norme culturali e sociali del paese in cui quella lingua รจ parlata. In questo articolo, esploreremo le espressioni di cortesia e le buone maniere in bielorusso, un aspetto fondamentale per chi desidera comunicare efficacemente e rispettosamente con i parlanti nativi.
Saluti e convenevoli
ะดะพะฑัั ะดะทะตะฝั – Buongiorno
ะะพะฑัั ะดะทะตะฝั, ัะบ ัะฟัะฐะฒั?
ะดะฐ ะฟะฐะฑะฐััะฝะฝั – Arrivederci
ะะฐ ะฟะฐะฑะฐััะฝะฝั, ะดะฐ ัััััััั ะทะฐัััะฐ.
ะบะฐะปั ะปะฐัะบะฐ – Per favore
ะะฐะนัะต ะผะฝะต, ะบะฐะปั ะปะฐัะบะฐ, ัะบะปัะฝะบั ะฒะฐะดั.
ะดะทัะบัะน – Grazie
ะะทัะบัะน ะทะฐ ะดะฐะฟะฐะผะพะณั.
ะฟัะฐะฑะฐััะต – Scusa
ะัะฐะฑะฐััะต ะทะฐ ัะฟะฐะทะฝะตะฝะฝะต.
Frasi di cortesia
ะฏะบ ัะฟัะฐะฒั? – Come stai?
ะฏะบ ัะฟัะฐะฒั? ะะพะฑัะฐ, ะดะทัะบัะน.
ะฆั ะผะฐะณั ั ะดะฐะฟะฐะผะฐะณัั? – Posso aiutarti?
ะฆั ะผะฐะณั ั ะดะฐะฟะฐะผะฐะณัั ะฒะฐะผ ะท ะณัััะผ ะฟัะฐะตะบัะฐะผ?
ะะตะปัะผั ะฟััะตะผะฝะฐ – Molto piacere
ะะตะปัะผั ะฟััะตะผะฝะฐ ะท ะฒะฐะผั ะฟะฐะทะฝะฐัะผัััะฐ.
ะฆั ะผะฐะณั ั ะทะฐะดะฐัั ะฟััะฐะฝะฝะต? – Posso fare una domanda?
ะฆั ะผะฐะณั ั ะทะฐะดะฐัั ะฟััะฐะฝะฝะต ะฝะฐะบะพะฝั ะฒะฐัะฐะน ะฟัะฐัั?
ะฆั ะผะฐะณั ั ะฟัะฐะนััั? – Posso passare?
ะฆั ะผะฐะณั ั ะฟัะฐะนััั, ะบะฐะปั ะปะฐัะบะฐ?
Espressioni di ringraziamento
ะัะปัะบั ะดะทัะบัะน – Grazie mille
ะัะปัะบั ะดะทัะบัะน ะทะฐ ะฒะฐััั ะดะฐะฟะฐะผะพะณั.
ะฏ ะฒะตะปัะผั ัะดะทััะฝั – Sono molto grato
ะฏ ะฒะตะปัะผั ัะดะทััะฝั ะทะฐ ะฒะฐัั ะฟะฐะดัััะผะบั.
ะั ะฒะตะปัะผั ะดะพะฑัั – Sei molto gentile
ะั ะฒะตะปัะผั ะดะพะฑัั, ะดะทัะบัะน ะทะฐ ะดะฐะฟะฐะผะพะณั.
ะฏ ะฝะต ะฒะตะดะฐั, ัะบ ะฒะฐะผ ะฟะฐะดะทัะบะฐะฒะฐัั – Non so come ringraziarti
ะฏ ะฝะต ะฒะตะดะฐั, ัะบ ะฒะฐะผ ะฟะฐะดะทัะบะฐะฒะฐัั ะทะฐ ััั, ััะพ ะฒั ะทัะฐะฑัะปั.
ะะทัะบัะน ะทะฐ ะฒะฐัั ัะฐะทัะผะตะฝะฝะต – Grazie per la tua comprensione
ะะทัะบัะน ะทะฐ ะฒะฐัั ัะฐะทัะผะตะฝะฝะต ั ะณััะฐะน ััััะฐััั.
Richieste e permessi
ะฆั ะผะฐะณั ั ะฟะฐะฟัะฐัััั ะฒะฐั ะฐะฑ ะฟะฐัะปัะทะต? – Posso chiederti un favore?
ะฆั ะผะฐะณั ั ะฟะฐะฟัะฐัััั ะฒะฐั ะฐะฑ ะฟะฐัะปัะทะต? ะะฝะต ะฟะฐัััะฑะฝะฐ ะฒะฐัะฐ ะดะฐะฟะฐะผะพะณะฐ.
ะฆั ะผะฐะณั ั ัะทััั ะณััะฐ? – Posso prendere questo?
ะฆั ะผะฐะณั ั ัะทััั ะณััะฐ, ะบะฐะปั ะปะฐัะบะฐ?
ะฆั ะผะฐะณั ั ะฒัะบะฐััััะฐัั ะฒะฐั ััะปะตัะพะฝ? – Posso usare il tuo telefono?
ะฆั ะผะฐะณั ั ะฒัะบะฐััััะฐัั ะฒะฐั ััะปะตัะพะฝ ะฝะฐ ั
ะฒัะปัะฝั?
ะฆั ะผะฐะณั ั ัะตััั ััั? – Posso sedermi qui?
ะฆั ะผะฐะณั ั ัะตััั ััั, ะบะฐะปั ะณััะฐ ะฝะต ะฟัะฐะฑะปะตะผะฐ?
ะฆั ะผะฐะณั ั ัะฒะฐะนััั? – Posso entrare?
ะฆั ะผะฐะณั ั ัะฒะฐะนััั, ะบะฐะปั ะปะฐัะบะฐ?
Scuse e giustificazioni
ะัะฐะฑะฐััะต ะทะฐ ะฝัะทัััะฝะฐััั – Scusa per il disagio
ะัะฐะฑะฐััะต ะทะฐ ะฝัะทัััะฝะฐััั, ัะบัั ั ะฒะฐะผ ะฟััััะฝัั.
ะะฝะต ะฒะตะปัะผั ัะบะฐะดะฐ – Mi dispiace molto
ะะฝะต ะฒะตะปัะผั ัะบะฐะดะฐ, ััะพ ะณััะฐ ะทะดะฐััะปะฐัั.
ะัะฐะฑะฐััะต, ั ะฝะต ััั – Scusa, non ho sentito
ะัะฐะฑะฐััะต, ั ะฝะต ััั ะฒะฐัะฐะณะฐ ะฟััะฐะฝะฝั.
ะัะฐะฑะฐััะต ะทะฐ ัะฟะฐะทะฝะตะฝะฝะต – Scusa per il ritardo
ะัะฐะฑะฐััะต ะทะฐ ัะฟะฐะทะฝะตะฝะฝะต, ะดะฐัะพะณะฐ ะฑัะปะฐ ะทะฐะฝััะฐั.
ะฏ ะฝะต ั
ะฐัะตั ะฒะฐั ะฟะฐะบัััะดะทััั – Non volevo offenderti
ะฏ ะฝะต ั
ะฐัะตั ะฒะฐั ะฟะฐะบัััะดะทััั, ะฟัะฐะฑะฐััะต.
Espressioni di gratitudine
ะฏ ะฒะตะปัะผั ัะดะทััะฝั ะทะฐ ะฒะฐัั ะดะฐะฟะฐะผะพะณั – Sono molto grato per il tuo aiuto
ะฏ ะฒะตะปัะผั ัะดะทััะฝั ะทะฐ ะฒะฐัั ะดะฐะฟะฐะผะพะณั ั ะณัััะผ ะฟัะฐะตะบัะต.
ะะทัะบัะน, ััะพ ะฑัะปั ัะฐ ะผะฝะพะน – Grazie per essere stato con me
ะะทัะบัะน, ััะพ ะฑัะปั ัะฐ ะผะฝะพะน ั ะณััั ััะถะบั ัะฐั.
ะั ะทัะฐะฑัะปั ะฒัะปัะบัั ัะฟัะฐะฒั – Hai fatto un grande lavoro
ะั ะทัะฐะฑัะปั ะฒัะปัะบัั ัะฟัะฐะฒั, ะดะทัะบัะน ะฒะฐะผ!
ะฏ ััััะฐ ัะดะทััะฝั – Sono sinceramente grato
ะฏ ััััะฐ ัะดะทััะฝั ะทะฐ ะฒะฐัั ะฟะฐะดัััะผะบั.
ะั ะฒะตะปัะผั ะดะฐะฟะฐะผะฐะณะปั ะผะฝะต – Mi hai aiutato molto
ะั ะฒะตะปัะผั ะดะฐะฟะฐะผะฐะณะปั ะผะฝะต, ะดะทัะบัะน ะทะฐ ะณััะฐ.
Forme di cortesia comuni
ะะฐะปั ะปะฐัะบะฐ, ัะฐะดะทััะตัั – Prego, siediti
ะะฐะปั ะปะฐัะบะฐ, ัะฐะดะทััะตัั ั ะฐะดััะฒะฐะนัะต ััะฑะต ัะบ ะดะพะผะฐ.
ะัะปัะบั ะดะทัะบัะน ะทะฐ ัะฒะฐะณั – Grazie mille per l’attenzione
ะัะปัะบั ะดะทัะบัะน ะทะฐ ัะฒะฐะณั ะดะฐ ะณััะฐะน ัะฟัะฐะฒั.
ะฆั ะผะฐะณั ั ะฟัะฐะฟะฐะฝะฐะฒะฐัั ะฒะฐะผ ะบะฐะฒั? – Posso offrirti un caffรจ?
ะฆั ะผะฐะณั ั ะฟัะฐะฟะฐะฝะฐะฒะฐัั ะฒะฐะผ ะบะฐะฒั, ะบะฐะฑ ะผั ะผะฐะณะปั ะฟะฐะณะฐะฒะฐัััั?
ะฆั ะผะฐะณั ั ะฒะตะดะฐัั ะฒะฐัะฐะต ะผะตัะบะฐะฒะฐะฝะฝะต? – Posso conoscere la tua opinione?
ะฆั ะผะฐะณั ั ะฒะตะดะฐัั ะฒะฐัะฐะต ะผะตัะบะฐะฒะฐะฝะฝะต ะฝะฐะบะพะฝั ะณััะฐะณะฐ ะฟััะฐะฝะฝั?
ะฏ ัะฐะฝั ะฒะฐัั ะดะฐะฟะฐะผะพะณั – Apprezzo il tuo aiuto
ะฏ ัะฐะฝั ะฒะฐัั ะดะฐะฟะฐะผะพะณั ั ะณัััะผ ะฟัะฐะตะบัะต.
Offerte e inviti
ะฆั ะฝะต ั
ะพัะฐัะต ะฟััะนััั ะฝะฐ ะฒััััั? – Vuoi venire a cena?
ะฆั ะฝะต ั
ะพัะฐัะต ะฟััะนััั ะฝะฐ ะฒััััั ั ะฟััะฝััั?
ะฆั ะผะฐะณั ั ะทะฐะฟัะฐัััั ะฒะฐั ะฝะฐ ะบะฐะฒั? – Posso invitarti per un caffรจ?
ะฆั ะผะฐะณั ั ะทะฐะฟัะฐัััั ะฒะฐั ะฝะฐ ะบะฐะฒั ะฟะฐัะปั ะฟัะฐัั?
ะัะดั ัะฐะดั ะฑะฐัััั ะฒะฐั ั ะฝะฐั – Sarรฒ felice di vederti da noi
ะัะดั ัะฐะดั ะฑะฐัััั ะฒะฐั ั ะฝะฐั ั ะฝัะดะทะตะปั.
ะฆั ะฝะต ั
ะพัะฐัะต ะดะฐะปัััััะฐ ะดะฐ ะฝะฐั? – Vuoi unirti a noi?
ะฆั ะฝะต ั
ะพัะฐัะต ะดะฐะปัััััะฐ ะดะฐ ะฝะฐั ะฝะฐ ะฟัะฐะณัะปัะฝะบั?
ะั ะทะฐัััะดั ะทะฐะฟัะพัะฐะฝัั – Sei sempre invitato
ะั ะทะฐัััะดั ะทะฐะฟัะพัะฐะฝัั ั ะฝะฐั ะดะพะผ.
Risposte a espressioni di cortesia
ะะทัะบัะน, ะท ะทะฐะดะฐะฒะฐะปัะฝะตะฝะฝะตะผ – Grazie, con piacere
ะะทัะบัะน, ะท ะทะฐะดะฐะฒะฐะปัะฝะตะฝะฝะตะผ ะฟััะผั ะฒะฐัะฐะต ะทะฐะฟัะฐััะฝะฝะต.
ะะต ะฒะฐััะฐ ะฟะฐะดะทัะบั – Non c’รจ di che
ะะต ะฒะฐััะฐ ะฟะฐะดะทัะบั, ะณััะฐ ะฑัะปะพ ะผะฐั ะทะฐะดะฐะฒะฐะปัะฝะตะฝะฝะต.
ะะฐ ะทะดะฐัะพัะต – Prego
ะะฐ ะทะดะฐัะพัะต, ั ะทะฐัััะดั ัะฐะดั ะดะฐะฟะฐะผะฐะณัั.
ะ ะทะฐะดะฐะฒะฐะปัะฝะตะฝะฝะตะผ – Con piacere
ะ ะทะฐะดะฐะฒะฐะปัะฝะตะฝะฝะตะผ ะดะฐะฟะฐะผะฐะณั ะฒะฐะผ ั ะณัััะผ ะฟัะฐะตะบัะต.
ะะต ัััะฑัะนัะตัั ะฟัะฐ ะณััะฐ – Non preoccuparti
ะะต ัััะฑัะนัะตัั ะฟัะฐ ะณััะฐ, ั ะทัะฐะทัะผะตั.
Conclusione
Imparare a esprimersi con cortesia e buone maniere in bielorusso non solo migliorerร la vostra capacitร di comunicare, ma vi aiuterร anche a integrarsi meglio nella cultura e nella societร bielorussa. Ricordate che ogni lingua ha le sue particolaritร e che il rispetto e la gentilezza sono universali, ma si esprimono in modi diversi in ogni cultura. Buona fortuna con il vostro apprendimento del bielorusso!