L’Afrikaans è una lingua ricca di espressioni idiomatiche che spesso non possono essere tradotte letteralmente in altre lingue. Gli idiomi sono frasi o espressioni il cui significato non può essere dedotto dalle singole parole che le compongono. Comprendere questi idiomi è essenziale per diventare fluente in afrikaans e per capire meglio la cultura e la mentalità delle persone che parlano questa lingua. In questo articolo, esploreremo alcuni idiomi afrikaans comuni e i loro significati, con esempi pratici per aiutarti a integrarli nel tuo vocabolario quotidiano.
Spreekwoorde e Idiome
Gli idiomi afrikaans, noti come *spreekwoorde* (proverbi) e *idiome* (idiomi), sono espressioni che spesso hanno una lunga storia e derivano da situazioni quotidiane, leggende o storie popolari. Ecco alcuni dei più comuni:
1. Die appel val nie ver van die boom af nie
Questo idiomo significa letteralmente “La mela non cade lontano dall’albero” ed è usato per indicare che i figli sono simili ai loro genitori, sia nel comportamento che nelle caratteristiche.
Die appel – la mela
Die appel is rooi en sappig.
val – cadere
Die blare val in die herfs.
boom – albero
Die boom in ons tuin is baie oud.
nie ver van die boom af nie – non lontano dall’albero
Die huis is nie ver van die boom af nie.
2. ‘n Appel en ‘n ei
Questo idiomo significa “Una mela e un uovo”, ed è usato per indicare qualcosa che è molto economico o a buon mercato.
‘n Appel – una mela
Ek eet ‘n appel elke dag.
ei – uovo
Die hoender het ‘n ei gelê.
3. Die kat uit die sak laat
Tradotto letteralmente, significa “Lasciare uscire il gatto dal sacco”. Questo idiomo è usato per riferirsi al rivelare un segreto o una sorpresa.
kat – gatto
Die kat slaap op die bank.
sac – sacco
Die sac is vol appels.
laat – lasciare
Ek laat my sleutels by die huis.
4. Dit reën katte en honde
Questo idiomo è molto simile all’equivalente inglese “It’s raining cats and dogs” e significa che sta piovendo molto forte.
reën – pioggia
Die reën val hard buite.
katte – gatti
Ek het twee katte by die huis.
honde – cani
Die honde blaf die hele nag.
5. Soos twee druppels water
Questo idiomo significa “Come due gocce d’acqua” e viene usato per descrivere due persone o cose che sono molto simili tra loro.
drup – goccia
Daar is ‘n drup water op die tafel.
water – acqua
Ek drink elke dag baie water.
6. ‘n Uiltjie knip
Letteralmente significa “Pizzicare una piccola civetta”, ma l’idiomo è usato per indicare fare un breve pisolino.
uiltjie – piccola civetta
Die uiltjie sit op die tak.
knip – pizzicare
Ek knip die draad met ‘n tang.
7. Maak iemand ‘n gat in die kop praat
Questo idiomo significa “Parlare a qualcuno un buco nella testa”, ed è usato per descrivere qualcuno che parla incessantemente e fastidiosamente.
gat – buco
Daar is ‘n gat in my sokkie.
kop – testa
Ek het ‘n hoed op my kop.
praat – parlare
Ons praat oor die weer.
8. Die spyker op die kop slaan
Tradotto letteralmente, significa “Colpire il chiodo sulla testa”. Questo idiomo è usato per dire che qualcuno ha detto o fatto qualcosa di assolutamente giusto o preciso.
spyker – chiodo
Ek het ‘n spyker in die muur geslaan.
kop – testa
Die kop van die spyker is plat.
slaan – colpire
Hy slaan die bal met ‘n kolf.
9. ‘n Voëltjie het vir my gesê
Letteralmente significa “Un uccellino mi ha detto”, ed è usato per indicare che si è venuti a conoscenza di qualcosa tramite voci o pettegolezzi.
voëltjie – uccellino
Die voëltjie sing in die boom.
gesê – detto
Sy het vir my gesê ek moet kom.
10. Die koeël is deur die kerk
Questo idiomo significa “Il proiettile è passato attraverso la chiesa”, ed è usato per indicare che una decisione irrevocabile è stata presa o che qualcosa di inevitabile è accaduto.
koeël – proiettile
Die koeël het die teiken getref.
kerk – chiesa
Ons gaan Sondag kerk toe.
Conclusione
Gli idiomi afrikaans offrono una finestra unica sulla cultura e le tradizioni delle persone che parlano questa lingua. Imparare e usare questi idiomi non solo arricchirà il tuo vocabolario, ma ti aiuterà anche a capire meglio le sfumature e le emozioni dietro le parole. Quindi, la prossima volta che parli afrikaans, prova a usare alcuni di questi idiomi per rendere la tua conversazione più colorata e interessante! Buona fortuna con il tuo apprendimento linguistico!