Learn languages faster with AI

Learn 5x faster!

+ 52 Languages
Start learning

強い vs 硬い – Forte vs duro: proprietà dei materiali in giapponese


Il significato e l’uso di 強い (つよい)


Nel mondo affascinante della lingua giapponese, è comune imbattersi in parole che possono sembrare simili ma che rappresentano concetti completamente diversi. Oggi esploreremo due aggettivi che spesso creano confusione tra gli studenti di giapponese: 強い (つよい) e 硬い (かたい). Entrambi possono essere tradotti in italiano come “forte” e “duro”, rispettivamente, ma si applicano a contesti molto diversi.

The most efficient way to learn a language

Try Talkpal for free

Il significato e l’uso di 強い (つよい)

L’aggettivo 強い, pronunciato come “tsuyoi”, è usato principalmente per descrivere la forza in termini di potenza, resistenza o efficacia. Può riferirsi sia a persone sia a oggetti. Ad esempio, in ambito fisico, si può dire di una persona che è 強い se possiede una grande forza muscolare o se è brava negli sport.

このボクサーは本当に強いです。
(Kono bokusā wa hontō ni tsuyoi desu.)
Questo pugile è davvero forte.

Tuttavia, 強い può anche riferirsi a concetti astratti come sentimenti o fenomeni naturali. In questi casi, si parla di una grande intensità o potenza.

その台風は非常に強いです。
(Sono taifū wa hijō ni tsuyoi desu.)
Quel tifone è molto forte.

Il significato e l’uso di 硬い (かたい)

D’altra parte, l’aggettivo 硬い, pronunciato come “katai”, è utilizzato per descrivere la durezza fisica di un oggetto. Si riferisce alla resistenza di un materiale alla deformazione, alla penetrazione o alla rottura. Ad esempio, si può parlare della durezza di un metallo o della crosta di un pane.

この鉄はとても硬いです。
(Kono tetsu wa totemo katai desu.)
Questo ferro è molto duro.

È importante notare che 硬い non si applica alla forza muscolare o alla resistenza umana, ma è specifico per i materiali e gli oggetti.

Confronto tra 強い e 硬い

Capire la distinzione tra 強い e 硬い è fondamentale per utilizzare correttamente queste parole in giapponese. Mentre 強い si riferisce a una forza che può essere sia fisica che metaforica, 硬い è specifico per la durezza fisica e tangibile.

Un modo semplice per ricordare questa distinzione è pensare a 強い come qualcosa che possiede potenza o intensità, mentre 硬い come qualcosa che resiste alla pressione fisica.

Esempi pratici nel contesto

Per approfondire ulteriormente, consideriamo alcuni esempi pratici che mostrano come queste parole vengono utilizzate in frasi complete:

彼は精神的にも強いです。
(Kare wa seishinteki ni mo tsuyoi desu.)
Lui è forte anche mentalmente.

このガラスは硬くないので、簡単に割れます。
(Kono garasu wa katakunai node, kantan ni waremasu.)
Questo vetro non è duro, quindi si rompe facilmente.

Conclusione

Comprendere la differenza tra 強い e 硬い è essenziale per chi studia la lingua giapponese, soprattutto quando si parla delle proprietà dei materiali o delle qualità personali. Ricordare questi concetti non solo arricchirà il tuo vocabolario, ma ti permetterà anche di esprimerti in modo più preciso e appropriato. Con pratica e attenzione, sarai in grado di padroneggiare l’uso di queste importanti parole giapponesi.

Download talkpal app
Learn anywhere anytime

Talkpal is an AI-powered language tutor. It’s the most efficient way to learn a language. Chat about an unlimited amount of interesting topics either by writing or speaking while receiving messages with realistic voice.

QR Code
App Store Google Play
Get in touch with us

Talkpal is a GPT-powered AI language teacher. Boost your speaking, listening, writing, and pronunciation skills – Learn 5x Faster!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot