Nella lingua araba, esistono molteplici termini per descrivere aspetti vari della personalità. Eccovi alcuni vocaboli in arabo utili per delineare meglio le caratteristiche di un individuo, con le relative definizioni e frasi di esempio.
جريء (jarīʾ) indica qualcuno che è coraggioso e non ha paura di affrontare situazioni rischiose o di parlare apertamente.
هو رجل جريء ولا يخشى شيئاً.
كريم (karīm) si riferisce a una persona generosa, che ama donare e condividere con gli altri.
إنه كريم ويحب مساعدة الفقراء.
متواضع (mutawādiʿ) descrive un individuo umile, che non si vanta delle proprie realizzazioni e tratta gli altri con rispetto.
أحب زميلي في العمل لأنه متواضع.
ذكي (dhakī) si usa per una persona intelligente, capace di comprendere concetti complessi e di imparare velocemente.
يرى الجميع أن الطفل ذكي.
مرح (marḥ) caratterizza qualcuno che è allegro e spesso di buon umore, che ama fare battute e ridere.
البنت مرحة وتحب الضحك طول الوقت.
عصبي (ʿaṣabī) descrive una persona irascibile o facilmente irritabile, che può perdere la calma in fretta.
عندما يتأخر القطار، يصبح جداً عصبي.
متفائل (mutafā’iil) identifica un individuo ottimista, che tende a vedere il lato positivo delle situazioni e ha speranze per il futuro.
إنه متفائل بالرغم من الصعوبات.
متشائم (mutasha’im) si riferisce a chi è pessimista, incline a pensare che le cose andranno male o che i risultati non saranno favorevoli.
لا تكن متشائماً، فالحياة مليئة بالفرص.
مجتهد (mujtahid) denota una persona diligente, che lavora sodo e si impegna molto nello studio o nel lavoro.
الطالب المجتهد يكافأ على جهوده.
طموح (ṭamūḥ) indica una persona ambiziosa, che ha grandi sogni e desideri e si impegna al massimo per realizzarli.
إنها طموحة وتريد أن تصبح طبيبة.
صادق (ṣādiq) viene usato per qualificare una persona onesta, che non mente e che mantiene sempre la parola data.
يُحبُ الناسُ الصّادقَ لأنهُ يتحدثُ بالحقيقةِ.
حساس (ḥasās) caratterizza qualcuno che è sensibile e che può essere facilmente toccato o ferito emotivamente.
الأطفال حساسون ويجب أن نعاملهم بلطف.
اجتماعي (ijtimāʿī) descrive una persona socievole, che si trova a proprio agio in mezzo agli altri e ama stringere nuove amicizie.
هو شخص اجتماعي ولديه العديد من الأصدقاء.
انطوائي (intiwā’i) indica un individuo introverso, che preferisce attività solitarie o stare in compagnia di pochi intimi.
تفضل البقاء في المنزل لأنها انطوائية.
حكيم (ḥakīm) si usa per qualificare una persona saggia, che possiede conoscenze profonde e sa dare buoni consigli.
الجد حكيم ويعرف كيف يتعامل مع المشاكل.
مرن (muran) descrive qualcuno che è flessibile, in grado di adattarsi alle circostanze e cambiare idea se necessario.
عندما تغير الخطط، يبقى مرناً.
منظم (munazzim) si riferisce a una persona organizzata, che sa gestire il proprio tempo e le proprie attività in modo efficace.
المدير منظم وينجز الأعمال في وقتها.
متسرع (mutasariʿ) indica qualcuno che è impulsivo, che agisce o reagisce in fretta senza pensarci troppo.
لا تكن متسرعاً في اتخاذ قراراتك.
Imparando a usare queste parole, potrete arricchire il vostro vocabolario e descrivere con precisione i tratti distintivi delle persone che incontrate. Ricordate che l’uso contestuale delle parole è fondamentale per una corretta comprensione, quindi non esitate a esercitarvi con esempi e dialoghi per assimilare meglio il significato di ogni termine.