Nell’ambito dell’ingegneria e della tecnologia, la conoscenza di termini tecnici specifici รจ essenziale non solo per i professionisti che lavorano a livello internazionale, ma anche per coloro che sono coinvolti nell’import-export di macchinari, strumenti e tecnologie. In questo articolo, esploreremo alcuni termini arabi tecnici utili per ingegneri e tecnici italiani che potrebbero trovarsi a interagire con colleghi di lingua araba o a lavorare in contesti arabi.
ููุฏุณุฉ (Handasa – Ingegneria)
La parola “ููุฏุณุฉ” si traduce in “ingegneria” e si riferisce alla disciplina scientifica e professionale che si occupa dello studio e dell’applicazione delle varie branche dell’innovazione tecnologica.
ุฃูุง ุฃุฏุฑุณ ูู ูููุฉ ุงูููุฏุณุฉ.
ู
ููุงููููุฉ (Mekanikiyya – Meccanica)
Il termine “ู
ููุงููููุฉ” si traduce in “meccanica”, una branca dell’ingegneria che studia il movimento e le forze applicate sugli oggetti.
ุชู
ุงุฎุชุจุงุฑ ุงูู
ุงุฏุฉ ูู
ุนุฑูุฉ ุฎุตุงุฆุตูุง ุงูู
ููุงููููุฉ.
ููุฑุจุงุก (Kahraba’ – Elettricitร )
“ููุฑุจุงุก” รจ il termine arabo per “elettricitร ” e si occupa dell’energia elettrica e di tutte le sue applicazioni tecniche e ingegneristiche.
ูุนุชู
ุฏ ูุฐุง ุงูุฌูุงุฒ ุนูู ุงูููุฑุจุงุก ูุชุดุบููู.
ุญุงุณูุจ (Hasoub – Computer)
Il vocabolo “ุญุงุณูุจ” indica il “computer”, lo strumento elettronico essenziale nell’ingegneria moderna per eseguire calcoli, progettazioni e simulazioni.
ูุตุจุช ุจุฑูุงู
ุฌ ุฌุฏูุฏ ุนูู ุงูุญุงุณูุจ.
ุชูููุฉ (Taqniyya – Tecnologia)
La parola “ุชูููุฉ” รจ il corrispettivo di “tecnologia” e comprende l’insieme delle tecniche e dei metodi utilizzati in un particolare campo ingegneristico o tecnico.
ููุงู ุชูููุฉ ุญุฏูุซุฉ ูู ุตูุงุนุฉ ุงูุณูุงุฑุงุช.
ุจุฑู
ุฌุฉ (Barmaja – Programmazione)
“ุจุฑู
ุฌุฉ” si traduce in “programmazione”, ovvero l’attivitร che consiste nello scrivere il codice sorgente per realizzare algoritmi e software per diversi scopi.
ูุนู
ู ู
ุญู
ุฏ ูู ุจุฑู
ุฌุฉ ุงูุฃูุธู
ุฉ ุงูุญุงุณูุจูุฉ.
ู
ุดุฑูุน (Mashrou’ – Progetto)
Il termine “ู
ุดุฑูุน” si utilizza per indicare un “progetto”, ossia il complesso di attivitร e procedimenti finalizzati alla realizzazione di un’opera ingegneristica.
ูุดุชุฑู ุงูู
ููุฏุณูู ูู ุชุทููุฑ ุงูู
ุดุฑูุน ุงูุฌุฏูุฏ.
ุชุตู
ูู
(Tasmim – Design/Progettazione)
“ุชุตู
ูู
” si traduce in “design” o “progettazione”, e fa riferimento al processo di ideazione e creazione di soluzioni per esigenze tecniche o funzionali.
ุฃูู
ู ุฃุญู
ุฏ ุชุตู
ูู
ุงูู
ุจูู ุจูุฌุงุญ.
ู
ุนู
ุงุฑูุฉ (Ma’mariyya – Architettura)
“ู
ุนู
ุงุฑูุฉ” significa “architettura”, l’arte e la scienza della progettazione degli spazi e delle strutture abitative, lavorative o pubbliche.
ุชุนุชุจุฑ ุงูุฃูุฑุงู
ุงุช ุชุญูุฉ ู
ุนู
ุงุฑูุฉ.
ู
ุฎุทุท (Mukhattat – Schema/Piantina)
La parola “ู
ุฎุทุท” si riferisce a “schema” o “piantina”, il disegno tecnico che rappresenta un progetto di ingegneria o architettura.
ูุฏุฑุณ ุงููุฑูู ุงูู
ุฎุทุทุงุช ูุจู ุจุฏุก ุงูุจูุงุก.
ุตูุงูุฉ (Siyana – Manutenzione)
“ุตูุงูุฉ” corrisponde alla “manutenzione”, ovvero l’insieme delle operazioni effettuate per conservare o ripristinare l’efficienza di macchine o sistemi.
ูุฌุจ ุฅุฌุฑุงุก ุตูุงูุฉ ุฏูุฑูุฉ ููู
ููุฏุงุช ุงูููุฑุจุงุฆูุฉ.
ุงุฎุชุจุงุฑ (Ikhtibar – Test/Analisi)
Il vocabolo “ุงุฎุชุจุงุฑ” si traduce in “test” o “analisi”, e denota l’attivitร di verifica delle caratteristiche o del funzionamento di un dispositivo o materiale.
ูุงู
ุงูููููู ุจุงุฎุชุจุงุฑ ุงูุฏูุงุฆุฑ ุงูููุฑุจุงุฆูุฉ.
ุฌูุฏุฉ (Jawda – Qualitร )
“ุฌูุฏุฉ” significa “qualitร ” ed รจ un parametro fondamentale nella valutazione dei processi produttivi e dei prodotti finiti in ingegneria.
ูุญู ูุนู
ู ุฏุงุฆู
ูุง ุนูู ุชุญุณูู ุฌูุฏุฉ ู
ูุชุฌุงุชูุง.
ุงุจุชูุงุฑ (Ibtikar – Innovazione)
Con “ุงุจุชูุงุฑ”, si intende “innovazione”, il processo attraverso cui si introduce sul mercato qualcosa di nuovo, che puรฒ essere un prodotto o un metodo produttivo.
ูุนู
ู ุงูู
ููุฏุณูู ุนูู ุงุจุชูุงุฑ ุญููู ููู
ุดุงูู ุงูุตูุงุนูุฉ.
ู
ุงุฏุฉ (Maddeh – Materiale)
Il termine “ู
ุงุฏุฉ” si traduce in “materiale” e si riferisce agli elementi o alle sostanze usate nella fabbricazione di componenti o strutture.
ุงุฎุชุงุฑ ุงูู
ุตู
ู
ู
ุงุฏุฉ ู
ุชููุฉ ูุตูุน ุงูู
ูุชุฌ.
Concludendo, la conoscenza di questi termini tecnici in arabo puรฒ aprire nuove opportunitร per gli ingegneri e i tecnici italiani, facilitando la comunicazione e la comprensione in un contesto lavorativo globale. L’apprendimento e la pratica costante di questi termini e delle loro applicazioni possono significativamente migliorare la capacitร di lavorare in modo efficace con partner e colleghi di lingua araba.