Verbos de Mudança: Uso di “ficar” e “tornar-se”
2. Com o tempo, ele *tornou-se* um grande artista. (Indica una trasformazione graduale)
3. Ela *ficou* muito triste com a notícia. (Stato emotivo che cambia)
4. O leite *ficou* azedo porque estava fora da geladeira. (Cambiamento di condizione)
5. Ele *tornou-se* famoso depois do filme. (Cambiamento di status)
6. A água *ficou* fria rapidamente. (Cambiamento di temperatura)
7. Maria *tornou-se* professora após muitos anos de estudo. (Processo di cambiamento professionale)
8. O pão *ficou* duro depois de algumas horas. (Cambiamento fisico)
9. Ele *ficou* nervoso antes da prova. (Cambiamento emotivo)
10. Com esforço, ela *tornou-se* líder da equipe. (Evoluzione personale)
Verbos de Mudança: Uso di “virar” e “transformar-se”
2. A água quente *virou* vapor. (Cambiamento di stato della materia)
3. Ele *virou* especialista depois do curso intensivo. (Cambiamento di ruolo)
4. A tristeza *virou* alegria com a boa notícia. (Cambiamento emotivo)
5. O projeto *se transformou* em um grande sucesso. (Evoluzione positiva)
6. O ferro *se transformou* em ferrugem com o tempo. (Cambiamento chimico)
7. A ideia *se transformou* em realidade depois de muito trabalho. (Processo di realizzazione)
8. A criança *virou* adulto muito rápido. (Crescita e cambiamento)
9. O dia *se transformou* em noite silenciosa. (Passaggio di tempo)
10. O pequeno negócio *se transformou* em uma grande empresa. (Crescita e cambiamento economico)