यूरोपीय पुर्तगाली भाषा सीखते समय अक्सर विद्यार्थियों को “Por” और “Para” के बीच के अंतर को समझने में कठिनाई होती है। ये दोनों पूर्वसर्ग (prepositions) अक्सर एक-दूसरे के स्थान पर प्रयोग किए जा सकते हैं, लेकिन उनके अर्थ में महत्वपूर्ण भिन्नताएं हैं। इस लेख में हम इन दोनों के उपयोग और अंतर को विस्तार से समझेंगे।
Por का प्रयोग
Por का उपयोग कई तरह की स्थितियों में किया जाता है, जैसे कि कारण या मोटिव के लिए, माध्यम या उपकरण के रूप में, और समय के दौरान भी।
कारण या मोटिव के लिए: जब किसी क्रिया का कारण बताना हो तो “por” का प्रयोग होता है।
– Fiz o bolo por prazer.
– Estudamos por necessidade.
माध्यम या उपकरण के रूप में: जब किसी चीज़ को करने के लिए किसी उपकरण या तरीके का उपयोग हो, तब “por” का प्रयोग होता है।
– Ela falou por telefone.
– Enviei o documento por email.
समय के दौरान: जब किसी क्रिया का समय अवधि बताना हो, तो “por” का प्रयोग किया जाता है।
– Ele estudou por três horas.
Para का प्रयोग
Para का प्रयोग भी विभिन्न स्थितियों में होता है, जैसे कि उद्देश्य या लक्ष्य के लिए, गंतव्य के लिए, और समय सीमा के लिए।
उद्देश्य या लक्ष्य के लिए: जब किसी क्रिया का अंतिम लक्ष्य या उद्देश्य बताना हो तो “para” का प्रयोग होता है।
– Estudo para aprender.
– Trabalhamos para ganhar dinheiro.
गंतव्य के लिए: जब किसी व्यक्ति या चीज़ का गंतव्य स्पष्ट करना हो, तो “para” का प्रयोग होता है।
– Ele vai para o Brasil.
– Este pacote é para João.
समय सीमा के लिए: जब किसी क्रिया के पूरा होने की अंतिम तिथि या समय सीमा बतानी हो, तो “para” का प्रयोग किया जाता है।
– O relatório é para amanhã.
Por और Para के बीच चयन
अक्सर विद्यार्थी “por” और “para” के बीच सही चयन करने में भ्रमित होते हैं क्योंकि दोनों ही पूर्वसर्ग अंग्रेजी के “for” का अनुवाद करते हैं। इसे समझने के लिए, मुख्य रूप से यह देखें कि क्रिया का मुख्य उद्देश्य क्या है: क्या यह किसी कारण को दिखाना है या किसी उद्देश्य को पूरा करना? कारण के लिए “por” का प्रयोग करें और उद्देश्य के लिए “para”।
उम्मीद है कि यह लेख आपको “Por” और “Para” के बीच के अंतर को समझने और उचित उपयोग करने में मदद करेगा। यदि आप इन पूर्वसर्गों के सही प्रयोग से परिचित हो जाते हैं, तो आपकी पुर्तगाली भाषा की समझ और भी मजबूत होगी।