Attendre vs S'attendre à - फ़्रेंच में प्रतीक्षा बनाम अपेक्षा - Talkpal
00 दिन D
16 घंटे H
59 मिनट लाख
59 सेकंड दक्षिणी
Talkpal logo

एआई के साथ तेजी से भाषाएं सीखें

Talkpal AI को तुम्हारा अपना पर्सनल लैंग्वेज कोच बना देता है।

Learn Languages faster with AI
Flag of England Flag of Spain Flag of France Flag of Germany Flag of Italy
80+ बोली

Attendre vs S’attendre à – फ़्रेंच में प्रतीक्षा बनाम अपेक्षा

फ़्रेंच भाषा सीखते समय कई बार हमें ऐसे शब्द मिलते हैं जो देखने में तो समान लगते हैं पर उनके अर्थ में बहुत अंतर होता है। ऐसे ही दो शब्द हैं Attendre और S’attendre à। इन दोनों का इस्तेमाल अक्सर फ़्रेंच भाषा में किया जाता है पर इनके अर्थ और प्रयोग में काफी भिन्नता है। इस लेख में हम इन दोनों शब्दों के बीच के अंतर को समझेंगे और कुछ ऐसे वाक्यों का अध्ययन करेंगे जिनमें इनका प्रयोग किया गया है।

People sit in a library workspace and use computers for learning languages while looking at digital lessons.
Promotional background

भाषा सीखने का सबसे कारगर तरीका

Talkpal को मुफ्त में आज़माएं

Attendre का अर्थ और प्रयोग

Attendre का सीधा अर्थ होता है ‘प्रतीक्षा करना’। यह एक साधारण क्रिया है जिसका प्रयोग किसी के इंतजार में होने के संदर्भ में किया जाता है।

उदाहरण:
– J’attends mon ami à la gare. (मैं रेलवे स्टेशन पर अपने दोस्त का इंतजार कर रहा हूँ।)
– Nous attendons le bus. (हम बस का इंतजार कर रहे हैं।)

इन उदाहरणों से यह स्पष्ट होता है कि attendre का प्रयोग किसी व्यक्ति या वस्तु के आने की प्रतीक्षा में होता है।

S’attendre à का अर्थ और प्रयोग

दूसरी ओर, S’attendre à का प्रयोग उम्मीद या अपेक्षा के संदर्भ में होता है। यह एक प्रतिबिंबित क्रिया है जिसका मतलब है कि किसी घटना या परिस्थिति की उम्मीद करना।

उदाहरण:
– Je m’attends à ce qu’il pleuve demain. (मुझे उम्मीद है कि कल बारिश होगी।)
– Elle s’attend à une réponse de sa part. (उसे उसकी ओर से एक जवाब की उम्मीद है।)

ये वाक्य दिखाते हैं कि s’attendre à का इस्तेमाल किसी चीज की आशा या अपेक्षा के लिए किया जाता है, न कि केवल किसी का इंतजार करने के लिए।

कुछ अन्य उदाहरण और व्याकरणिक नियम

Attendre का प्रयोग अक्सर वाक्य में सीधे वस्तु के साथ किया जाता है, जैसे कि:
– Attends-moi à l’entrée. (मुझे प्रवेश द्वार पर इंतजार करो।)

वहीं, s’attendre à के साथ अक्सर ‘à ce que’ का प्रयोग होता है जब इसके बाद एक वाक्यांश आता है:
– Nous nous attendons à ce que tu réussisses. (हमें उम्मीद है कि तुम सफल होगे।)

इस प्रकार, attendre और s’attendre à के बीच का अंतर समझना फ़्रेंच भाषा में सही अर्थ प्रकट करने के लिए अत्यंत आवश्यक है। उम्मीद है कि इस लेख के माध्यम से आप इन दोनों शब्दों के बीच के अंतर को अच्छी तरह से समझ पाएंगे और सही प्रयोग कर पाएंगे।

Learning section image (hi)
टॉकपाल ऐप डाउनलोड करें

कहीं भी कभी भी सीखें

Talkpal is an AI-powered language tutor available on web and mobile platforms. Accelerate your language fluency, chat about interesting topics by writing or speaking, and receive realistic voice messages wherever and whenever you want.

Learning section image (hi)

आईओएस या एंड्रॉइड पर डाउनलोड करने के लिए अपने डिवाइस से स्कैन करें

Learning section image (hi)

हमारे साथ जुड़े

We are always here if you have any questions or require assistance. Contact our customer support anytime at [email protected]

बोली

सीख


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2026 All Rights Reserved.


Trustpilot