आप कौन सी भाषा सीखना चाहते हैं?

आप कौन सी भाषा सीखना चाहते हैं?

मैसेडोनियन में परिवार और रिश्ते से संबंधित शब्द

मैसेडोनियन भाषा में परिवार और रिश्तों से संबंधित शब्दों को सीखना एक महत्वपूर्ण हिस्सा है, खासकर यदि आप किसी मैसेडोनियन परिवार के साथ संवाद करना चाहते हैं या उस संस्कृति को बेहतर समझना चाहते हैं। इस लेख में, हम मैसेडोनियन भाषा में परिवार और रिश्तों से संबंधित कुछ सामान्य शब्दों पर चर्चा करेंगे। हर शब्द के साथ उसका हिंदी में अर्थ और एक उदाहरण वाक्य भी दिया गया है ताकि आप उसे आसानी से समझ सकें और अपने दैनिक जीवन में उपयोग कर सकें।

परिवार के सदस्य

семејство (सेमेइस्ट्वो) – परिवार
Моето семејство е многу големо.
(मओतो सेमेइस्ट्वो ए मॉगु गोलेमो।) – मेरा परिवार बहुत बड़ा है।

татко (तात्को) – पिता
Мојот татко е доктор.
(मोजोत तात्को ए डोक्टोर।) – मेरे पिता डॉक्टर हैं।

мајка (माइका) – माँ
Мајка ми готви вкусна храна.
(माइका मी गोट्वी वकुस्ना ख्राना।) – मेरी माँ स्वादिष्ट खाना बनाती हैं।

брат (ब्रात) – भाई
Имам помал брат.
(इमाम पोमल ब्रात।) – मेरा एक छोटा भाई है।

сестра (सेस्त्रा) – बहन
Мојата сестра е ученичка.
(मोजाता सेस्त्रा ए उचेनिचका।) – मेरी बहन एक छात्रा है।

अन्य करीबी रिश्तेदार

дедо (देदो) – दादा/नाना
Мојот дедо сака да раскажува приказни.
(मोजोत देदो साका दा रस्काजुवा प्रिकाजनी।) – मेरे दादा कहानियाँ सुनाना पसंद करते हैं।

баба (बाबा) – दादी/नानी
Мојата баба прави најдобри колачиња.
(मोजाता बाबा प्रावी नाइज्डोब्री कोलाचिंजा।) – मेरी दादी सबसे अच्छे बिस्कुट बनाती हैं।

внук (व्नु्क) – पोता/नाती
Мојот внук е многу паметен.
(मोजोत व्नु्क ए मॉगु पामेतेन।) – मेरा पोता बहुत होशियार है।

внучка (व्नु्च्का) – पोती/नातिन
Мојата внучка сака да игра со кукли.
(मोजाता व्नु्च्का साका दा इग्रा सो कुकली।) – मेरी पोती गुड़ियों से खेलना पसंद करती है।

विवाहित संबंध

сопруг (सोप्रुग) – पति
Мојот сопруг е инженер.
(मोजोत सोप्रुग ए इंजीनियर।) – मेरे पति एक इंजीनियर हैं।

сопруга (सोप्रुगा) – पत्नी
Мојата сопруга е учителка.
(मोजाता सोप्रुगा ए उचिटेल्का।) – मेरी पत्नी एक शिक्षिका है।

свекор (स्वेकर) – ससुर
Мојот свекор живее во Скопје.
(मोजोत स्वेकर जीवए वो स्कोप्ये।) – मेरे ससुर स्कोप्जे में रहते हैं।

свекрва (स्वेक्रवा) – सास
Мојата свекрва е многу грижлива.
(मोजाता स्वेक्रवा ए मॉगु ग्रीजलिवा।) – मेरी सास बहुत देखभाल करने वाली हैं।

अन्य महत्वपूर्ण रिश्ते

зет (जेत) – दामाद
Мојот зет е многу љубезен.
(मोजोत जेत ए मॉगु ल्युबेज़ेन।) – मेरे दामाद बहुत विनम्र हैं।

снаа (स्ना) – बहू
Мојата снаа е одлична готвачка.
(मोजाता स्ना ए ओड्लीच्ना गोट्वाच्का।) – मेरी बहू एक उत्कृष्ट रसोइया है।

кум (कुम) – गॉडफादर/संबंधी
Мојот кум ми помогна многу.
(मोजोत कुम मी पोमोग्ना मॉगु।) – मेरे गॉडफादर ने मेरी बहुत मदद की।

кума (कुमा) – गॉडमदर/संबंधी
Мојата кума е многу добра жена.
(मोजाता कुमा ए मॉगु डोबरा झेना।) – मेरी गॉडमदर बहुत अच्छी महिला हैं।

अनौपचारिक संबोधन

чичко (चिच्को) – अंकल (पिता का दोस्त)
Чичко ми дојде на гости вчера.
(चिच्को मी दोये ना गोस्ती व्हेचेरा।) – अंकल कल मेरे घर आए थे।

тетин (तेतिन) – अंकल (माँ का भाई)
Мојот тетин е многу забавен.
(मोजोत तेतिन ए मॉगु जबावेन।) – मेरे मामा बहुत मजेदार हैं।

тетка (तेत्का) – आंटी (माँ की बहन)
Тетка ми живее во Австралија.
(तेत्का मी जीवए वो ऑस्ट्रालिया।) – मेरी मौसी ऑस्ट्रेलिया में रहती हैं।

братучед (ब्रातुचेड) – चचेरा/ममेरा भाई
Мојот братучед учи во исто училиште како и јас.
(मोजोत ब्रातुचेड उची वो इस्तो उचिलिश्ते काको ई जस।) – मेरा चचेरा भाई उसी स्कूल में पढ़ता है, जिसमें मैं पढ़ता हूँ।

братучетка (ब्रातुचेत्का) – चचेरी/ममेरी बहन
Мојата братучетка е моја најдобра пријателка.
(मोजाता ब्रातुचेत्का ए मोया नाइज्डोबरा प्रियतल्का।) – मेरी चचेरी बहन मेरी सबसे अच्छी दोस्त है।

संबंधों के विशेषण

љубов (ल्युबोव) – प्यार
Љубовта меѓу нив е многу силна.
(ल्युबोवता मेगु निव ए मॉगु सिल्ना।) – उनके बीच का प्यार बहुत मजबूत है।

почит (पोचित) – सम्मान
Тие имаат голема почит кон своите родители.
(तीए इमात गोलेमा पोचित कों स्वोइते रोडीतेली।) – वे अपने माता-पिता का बहुत सम्मान करते हैं।

доверба (दोवेरबा) – विश्वास
Довербата е важна во секој однос.
(दोवेरबाता ए वाझना वो सेक्यो ओद्नोस।) – विश्वास हर रिश्ते में महत्वपूर्ण होता है।

грижа (ग्रीजा) – देखभाल
Таа има многу грижа за своето семејство.
(ता इमा मॉगु ग्रीजा जा स्वोएतो सेमेइस्ट्वो।) – वह अपने परिवार की बहुत देखभाल करती है।

поддршка (पोड्द्र्श्का) – समर्थन
Тие му даваат поддршка на својот син.
(तीए मु दावात पोद्द्र्श्का ना स्वोयोट सिन।) – वे अपने बेटे को समर्थन देते हैं।

इस प्रकार, मैसेडोनियन भाषा में परिवार और रिश्तों से संबंधित शब्दों को समझने से आपको न केवल भाषा को बेहतर समझने में मदद मिलेगी, बल्कि मैसेडोनियन संस्कृति के प्रति आपकी समझ भी गहरी होगी। यदि आप मैसेडोनियन बोलने वालों के साथ बातचीत करना चाहते हैं या मैसेडोनियन परिवार के करीब जाना चाहते हैं, तो इन शब्दों को याद रखना और उनका सही उपयोग करना बहुत महत्वपूर्ण है। यह आपके संवाद को अधिक प्रभावी और अर्थपूर्ण बनाएगा।

Talkpal एआई-संचालित भाषा शिक्षक है। क्रांतिकारी तकनीक के साथ 57+ भाषाएँ 5 गुना तेजी से सीखें।

भाषाएँ तेजी से सीखें
एआई के साथ

5 गुना तेजी से सीखें