Learn languages faster with AI

Learn 5x faster!

+ 52 Languages
Start learning

Уште vs. Веќе – अभी भी बनाम पहले से ही मैसेडोनियन में


Уште (अभी भी)


मकदूनियन भाषा में, दो शब्द जो अक्सर भ्रम पैदा करते हैं, वे हैं Уште (अभी भी) और Веќе (पहले से ही)। इन दोनों शब्दों का उपयोग समय और स्थिति को व्यक्त करने के लिए होता है, लेकिन इनके प्रयोग में सूक्ष्म अंतर होते हैं। इस लेख में, हम इन शब्दों के अर्थ और प्रयोग को विस्तार से समझेंगे ताकि आप इनका सही उपयोग कर सकें

The most efficient way to learn a language

Try Talkpal for free

Уште (अभी भी)

मकदूनियन में, Уште का अर्थ है “अभी भी” या “अब तक”। इस शब्द का प्रयोग तब किया जाता है जब किसी घटना या स्थिति का अब तक जारी रहना प्रकट करना होता है। उदाहरण के तौर पर:

Уште работам – मैं अभी भी काम कर रहा हूँ
Уште не сум готов – मैं अभी भी तैयार नहीं हूँ

Уште का प्रयोग

Уште का प्रयोग मुख्य रूप से वर्तमान समय में किसी स्थिति के जारी रहने को दर्शाने के लिए किया जाता है। यह अक्सर वाक्य के शुरुआत में या क्रिया के पहले आता है।

Уште чекаме – हम अभी भी इंतजार कर रहे हैं
Тој уште не дошол – वह अभी भी नहीं आया है

Веќе (पहले से ही)

Веќе का अर्थ है “पहले से ही” या “अब तक”। इस शब्द का प्रयोग तब किया जाता है जब किसी घटना या स्थिति का समाप्त हो जाना दिखाना होउदाहरण के लिए:

Веќе завршив – मैंने पहले से ही खत्म कर लिया है
Веќе е дојден – वह पहले से ही चुका है

Веќе का प्रयोग

Веќе का प्रयोग मुख्य रूप से भूतकाल में किसी घटना के समाप्त हो जाने को दिखाने के लिए किया जाता है। यह भी वाक्य के शुरुआत में या क्रिया के पहले आता है।

Веќе сме тука – हम पहले से ही यहाँ हैं
Таа веќе замина – वह पहले से ही चली गई है

Уште और Веќе का तुलनात्मक अध्ययन

अब चलिए इन दोनों शब्दों का तुलनात्मक अध्ययन करते हैं ताकि इन के प्रयोग में अंतर स्पष्ट हो सके

प्रयोग समय के अनुसार

Уште का प्रयोग मुख्य रूप से वर्तमान स्थिति को दिखाने के लिए किया जाता है, जबकि Веќе का प्रयोग किसी घटना के समाप्त हो जाने को दर्शाने के लिए होता है।

Тој уште работи – वह अभी भी काम कर रहा है
Тој веќе заврши – उसने पहले से ही काम खत्म कर लिया है

स्थिति के अनुसार प्रयोग

Уште का प्रयोग स्थिति के जारी रहने को दिखाता है, जबकि Веќе का प्रयोग स्थिति के समाप्त हो जाने को दर्शाता है।

Уште го чекаме автобусот – हम अभी भी बस का इंतजार कर रहे हैं
Веќе дојде автобусот – बस पहले से ही चुकी है

उदाहरण वाक्य

इन उदाहरणों के माध्यम से हम समझ सकते हैं कि Уште और Веќе का प्रयोग कैसे किया जाता है।

Уште के साथ उदाहरण

Уште не сум завршил – मैं अभी भी खत्म नहीं हुआ हूँ
Уште го чекам пријателот – मैं अभी भी अपने मित्र का इंतजार कर रहा हूँ

Веќе के साथ उदाहरण

Веќе го направив тоа – मैंने पहले से ही वह कर लिया है
Веќе се врати дома – वह पहले से ही घर लौट चुका है

व्याकरणिक टिप्स

इन शब्दों का प्रयोग करते समय ध्यान रखने वाली कुछ बातें:

Уште और Веќе अक्सर क्रिया के पहले आते हैं
इनका प्रयोग सही समय और स्थिति को दर्शाने के लिए होता है

सही स्थान

इन शब्दों का सही स्थान पर प्रयोग करने के लिए यह ध्यान रखना महत्वपूर्ण है कि किस घटना या स्थिति का संदर्भ दिया जा रहा है

सारांश

Уште और Веќе दोनों शब्द मकदूनियन भाषा में महत्वपूर्ण भूमिका निभाते हैंइनका सही प्रयोग समझने के लिए, आपको समय और स्थिति का ध्यान रखना होगाउम्मीद है कि यह लेख आपको इन शब्दों के प्रयोग में मददगार साबित होगायदि आप किसी और विषय पर जाना चाहते हैं या कोई सवाल है, तो कृपया कमेंट करें

Download talkpal app
Learn anywhere anytime

Talkpal is an AI-powered language tutor. It’s the most efficient way to learn a language. Chat about an unlimited amount of interesting topics either by writing or speaking while receiving messages with realistic voice.

QR Code
App Store Google Play
Get in touch with us

Talkpal is a GPT-powered AI language teacher. Boost your speaking, listening, writing, and pronunciation skills – Learn 5x Faster!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot