प्रोनौमी रिफ्लेसीवी, या रिफ्लेक्सिव प्रोनाउन्स, इतालवी व्याकरण में एक अनिवार्य अवधारणा है। ये खास प्रकार के सर्वनाम होते हैं जो दर्शाते हैं कि क्रिया का कर्ता और क्रिया का प्रतिफल दोनों एक ही हैं। अर्थात्, जो व्यक्ति क्रिया कर रहा है वही उससे प्रभावित भी होता है। इतालवी भाषा में अभ्यास करके हम इसे बेहतर ढंग से समझ और योग कर सकते हैं।
इस लेख में हम दो व्यायाम पेश करेंगे, जो इतालवी के प्रोनौमी रिफ्लेसीवी के उपयोग को समझने और अभ्यास करने में मदद करेंगे। प्रत्येक व्यायाम में १५ वाक्य होंगे, जहां आपको सही रिफ्लेक्सिव प्रोनाउन्स को पहचानकर रिक्त स्थान भरने होंगे। यह अभ्यास आपको इतालवी भाषा में और अधिक दक्षता प्राप्त करने में सहायक होगा।
अभ्यास 1: प्रोनौमी रिफ्लेसीवी का चयन करें
Ogni giorno io mi *lavo* (धोना) prima di andare al lavoro.
Perché non ti *vesti* (पहनना) più caldo? Fa freddo fuori.
Lucia si *pettina* (कंघी करना) sempre davanti allo specchio.
I bambini si *sono addormentati* (सो गए) dopo la fiaba.
Prima di uscire, *ci* prepariamo (तैयार होना) un caffè.
Quando vi *svegliate* (जागना) la mattina?
Marco si *è lavato* (नहाया) le mani prima di pranzo.
Tu come ti *chiami* (नाम क्या है)?
Noi *ci* vediamo (मिलना) alle sette al cinema.
I ragazzi si *sono alzati* (उठे) tardi questa domenica.
Come si *sente* (महसूस करना) oggi, signora Rossi?
*Ci* ricordiamo (याद रखना) sempre di quell’estate meravigliosa.
A che ora si *sono svegliati* (जागे) i tuoi questa mattina?
Silvia si *sta truccando* (मेकअप कर रही है) per la festa.
Non si *annoiano* (ऊबना) mai a questa lezione.
अभ्यास 2: प्रोनौमी रिफ्लेसीवी के साथ वाक्य बनाएं
Oggi *mi* sono svegliato (जागना) molto presto.
Lei si *è messa* (तैयार होना) la sua migliore vestito per l’intervista.
Dopo la partita, i giocatori si *sono fatti* (करना) una doccia veloce.
Quando *ti* vedo (मिलना), mi fa sempre piacere.
Perché non *vi* arrabbiate (गुस्सा करना) per queste piccole cose?
Questo gatto *si* lecca (चाटना) sempre le zampe.
Stasera *ci* incontriamo (मिलना) al ristorante nuovo.
*Ti* sei già fatto (बनाना) il pranzo?
Noi *ci* siamo persi (खो जाना) nel centro storico.
Carla si *lamenta* (शिकायत करना) sempre di tutto.
Loro *si* sono divertiti (मजा करना) molto alla festa di ieri.
Non *si* vedono (देखना) spesso vicini così amichevoli.
In vacanza, gli italiani *si* rilassano (आराम करना) al mare.
Ieri ho incontrato Marco che *si* stava facendo (करना) la barba.
Quando *ci* siamo conosciuti (मिलना), subito ci siamo piaciuti.