प्रिय पाठकों, आज हम फ्रांसीसी भाषा में एक महत्वपूर्ण विषय ‘Discours indirect’ अर्थात परोक्ष भाषण पर व्यायाम करेंगे। परोक्ष भाषण में, हम किसी के कहे गए शब्दों को सीधे उद्धरण के बिना बताते हैं। इस तरह के वाक्य बनाने में समय, व्यक्ति और कथनात्मक क्रियाओं के संरूपण में परिवर्तन होता है। ‘Discours indirect’ का उपयोग आपकी फ्रांसीसी भाषा को और अधिक समृद्ध और प्रभावी बना सकता है। इसलिए इस व्यायाम को ध्यानपूर्वक करें।
इन व्यायामों के माध्यम से आप ‘Discours indirect’ का अभ्यास करने के साथ-साथ क्रिया के रूपांतरण और सर्वनाम के सही प्रयोग में महारत हासिल कर सकेंगे। ये तैयारी आपको वार्तालाप करने, सुनने और लिखित सामग्री समझने में सहायता करेगी। नीचे दिए गए वाक्यों को पढ़ें और खाली जगह को सही शब्द से भरें।
व्यायाम 1: परोक्ष भाषण के वाक्य बदलना (Transformer les phrases en discours indirect)
Elle a dit : “Je *travaille* (travailler) tous les jours”. => Elle a dit qu’elle *
Il demande : “As-tu *pris* (prendre) les clés ?” => Il demande si tu as *
Le professeur annonce : “Le cours *commence* (commencer) à huit heures”. => Le professeur annonce que le cours *
Mes amis espèrent : “Nous *irons* (aller) en France l’année prochaine”. => Mes amis espèrent qu’ils *
Le guide expliquait : “La tour *a été* (être) construite au 19ème siècle”. => Le guide expliquait que la tour *
Elle se demande : “Est-ce que je *peux* (pouvoir) réussir cet examen ?” => Elle se demande si elle *
Mon père a affirmé : “J’*ai vu* (voir) ce film la semaine dernière”. => Mon père a affirmé qu’il *
Le médecin a conseillé : “Vous devez *manger* (manger) sainement”. => Le médecin a conseillé de *
L’élève a répondu : “Je n’*ai pas compris* (comprendre) la question”. => L’élève a répondu qu’il *
Le journaliste a rapporté : “Le président *visitera* (visiter) le pays bientôt”. => Le journaliste a rapporté que le président *
Ma sœur a crié : “Je *trouverai* (trouver) une solution!” => Ma sœur a crié qu’elle *
Le témoin a déclaré : “Je *l’ai vu* (voir) entrer dans la maison”. => Le témoin a déclaré qu’il *
Mes parents ont promis : “Nous *viendrons* (venir) vous voir ce week-end”. => Mes parents ont promis qu’ils *
La chef a ordonné : “Faites *cuire* (cuire) le plat à feu doux”. => La chef a ordonné de *
L’enfant demande : “Pourquoi je *dois* (devoir) me coucher tôt ?” => L’enfant demande pourquoi il *
व्यायाम 2: परोक्ष भाषण में प्रश्नों का परिवर्तन (Transformer les questions en discours indirect)
Il lui a demandé : “Où *vas-tu* (aller) ?” => Il lui a demandé où il *
Elle m’a interrogé : “Quand *peux-tu* (pouvoir) arriver ?” => Elle m’a interrogé quand je *
Le policier a demandé : “Pourquoi avez-vous *dépassé* (dépasser) la vitesse autorisée ?” => Le policier a demandé pourquoi ils avaient *
L’enseignant a questionné : “Qui *a fini* (finir) ses devoirs ?” => L’enseignant a questionné qui *
Le directeur a voulu savoir : “Combien d’employés *travaillent* (travailler) sur ce projet ?” => Le directeur a voulu savoir combien d’employés *
Elle a demandé : “Comment *faites-vous* (faire) ce gâteau ?” => Elle a demandé comment on *
Il se demandait : “À quelle heure *doit* (devoir) commencer la réunion ?” => Il se demandait à quelle heure la réunion *
Je leur ai demandé : “Quel chemin *avez-vous pris* (prendre) pour venir ici ?” => Je leur ai demandé quel chemin ils *
Le garçon a demandé : “Où est-ce que mes parents *sont allés* (aller) ?” => Le garçon a demandé où ses parents *
La cliente a voulu savoir : “Pourquoi le magasin *ferme-t-il* (fermer) si tôt ?” => La cliente a voulu savoir pourquoi le magasin *
Le passant a posé la question : “D’où *vient* (venir) ce bruit ?” => Le passant a posé la question d’où *
L’invité a souhaité connaître : “Quel genre de musique *allez-vous* (aller) jouer ce soir ?” => L’invité a souhaité connaître quel genre de musique on *
Nous avons interrogé : “Comment *s’est passé* (se passer) ton voyage ?” => Nous avons interrogé comment *
Ma collègue a demandé : “Qui *est* (être) responsable de ce dossier ?” => Ma collègue a demandé qui *
Le client a questionné : “Quand est-ce que le produit *sera* (être) disponible ?” => Le client a questionné quand le produit *