इतालवी भाषा में Congiuntivo Presente का प्रयोग आशंका, संभावना, इच्छा, भावना, या व्यक्तिगत राय को व्यक्त करने के लिए किया जाता है। यह व्याकरणिक मोड संज्ञा के क्रियापदों को विशेष रूप देता है ताकि वाक्य अधिक प्रभावशाली हो सके। Congiuntivo Presente का उपयोग प्रायः विशेष वाक्य संरचनाओं में होता है, जैसे कि ‘sebbene’, ‘benché’, और ‘affinché’ जो कि ‘हालांकि’, ‘भले ही’, और ‘इसलिए’ के समान होते हैं।
इस व्यायाम के माध्यम से, हम विद्यार्थियों को Congiuntivo Presente के प्रयोग के व्यावहारिक पहलुओं से अवगत कराएंगे। यह अभ्यास न केवल उनकी समझ को बढ़ाएगा बल्कि Congiuntivo Presente के उचित प्रयोग को सुदृढ़ करने में मदद करेगा। नीचे दिए गए वाक्यों को पढ़कर, कृपया रिक्त स्थानों को सही रूपों से भरें।
Exercise 1: Complete the sentences using the correct form of the Congiuntivo Presente
Penso che Maria *sia* (होना) molto gentile.
Bisogna che tu *studi* (पढ़ाई करना) più seriamente per l’esame.
Non credo che loro *abbiano* (होना) già finito il lavoro.
Spero che tu *venga* (आना) alla festa domani.
Sembra che l’autobus *sia* (होना) in ritardo.
È meglio che noi *diamo* (देना) le chiavi a Marco.
Non è vero che Giorgio *parli* (बोलना) cinque lingue.
Temo che la situazione non *sia* (होना) così facile come pensi.
Nonostante *piova* (बारिश होना), decido di uscire senza ombrello.
È improbabile che Luca *possa* (करना) venire prima delle sei.
Desidero che tu *faccia* (करना) buon viaggio.
Dubito che *abbiamo* (होना) abbastanza tempo per finire tutto oggi.
Forse è meglio che voi *rimandiate* (स्थगित करना) l’appuntamento.
Benché *abbia* (होना) molti amici, si sente spesso solo.
Siamo contenti che tu *stia* (रहना) imparando l’italiano così velocemente.
Exercise 2: Complete the sentences using the correct form of the Congiuntivo Presente
Non penso che *siano* (होना) necessarie ulteriori spiegazioni.
Dubita che loro *facciano* (करना) il loro dovere.
È possibile che l’autobus *arrivi* (पहुंचना) in anticipo oggi.
Prima che tu *esca* (निकलना), spegni tutte le luci.
Nonostante *abbia* (होना) studiato, non mi sento preparato.
Temiamo che il nostro gatto *sia* (होना) scappato di casa.
Non è sicuro che Marta *vada* (जाना) in Francia il prossimo anno.
Sebbene *siano* (होना) ricchi, vivono in modo molto semplice.
Viene a meno che tu non *voglia* (चाहना) rimanere ancora.
Spero che tu *abbia* (होना) tempo di chiamarmi.
È bello che *siate* (होना) venuti a trovarci.
Vorrei che tu *prendessi* (लेना) questa decisione più seriamente.
Non sembra che *ci sia* (होना) molto da fare oggi.
È importante che voi *capitiate* (समझना) l’importanza del lavoro di squadra.
Pur avendo poche informazioni, pensa che *sappiano* (जानना) cosa fare.