वियतनामी भाषा में कीमतों पर बातचीत करना एक महत्वपूर्ण कौशल है, खासकर यदि आप वहाँ घूमने या रहने का विचार कर रहे हैं। इस लेख में, हम आपको कुछ प्रमुख वाक्यांश और शब्दावली प्रदान करेंगे जो आपको बाजारों में, दुकानों में या किसी भी अन्य जगह पर बातचीत करने में मदद करेंगे। वियतनामी में कीमतों पर बातचीत करने के लिए आपको कुछ खास शब्दों और वाक्यांशों का ज्ञान होना चाहिए। आइए, इन पर एक नज़र डालते हैं:
आम वाक्यांश और शब्दावली
Giá bao nhiêu? – इसका मतलब है “कितनी कीमत है?”। यह सबसे आम सवाल है जिसे आप किसी भी वस्तु की कीमत जानने के लिए पूछ सकते हैं।
Cái này giá bao nhiêu?
Đắt quá! – इसका मतलब है “बहुत महंगा!”। यह तब उपयोगी होता है जब आपको लगता है कि वस्तु की कीमत बहुत अधिक है।
Sản phẩm này đắt quá!
Có giảm giá không? – इसका मतलब है “क्या कोई छूट है?”। यह तब उपयोगी होता है जब आप किसी वस्तु पर छूट मांगना चाहते हैं।
Cái này có giảm giá không?
Có thể giảm giá không? – इसका मतलब है “क्या आप कीमत कम कर सकते हैं?”। यह वाक्यांश तब उपयोगी होता है जब आप कीमत में कमी चाह रहे हों।
Anh/chị có thể giảm giá không?
Giá cuối cùng là bao nhiêu? – इसका मतलब है “अंतिम कीमत क्या है?”। यह तब उपयोगी होता है जब आप सौदा बंद करना चाहते हैं और अंतिम कीमत जानना चाहते हैं।
Giá cuối cùng là bao nhiêu?
Được rồi, tôi lấy cái này – इसका मतलब है “ठीक है, मैं इसे लेता हूँ”। यह तब उपयोगी होता है जब आप सौदा स्वीकार कर लेते हैं और वस्तु खरीदना चाहते हैं।
Được rồi, tôi lấy cái này
मूल्य का वर्णन करने वाले शब्द
Rẻ – इसका मतलब है “सस्ता”।
Hàng này rất rẻ.
Đắt – इसका मतलब है “महंगा”।
Món này đắt quá!
Bình thường – इसका मतलब है “सामान्य”।
Giá này bình thường thôi.
संख्याएँ और मूल्य
वियतनामी में संख्याओं का ज्ञान होना बहुत महत्वपूर्ण है जब आप किसी वस्तु का मूल्य जानना चाहते हैं। यहाँ कुछ प्रमुख संख्याएँ दी गई हैं:
Một – एक
Một cái này giá bao nhiêu?
Hai – दो
Tôi muốn mua hai cái này.
Ba – तीन
Ba cái này có giá bao nhiêu?
Bốn – चार
Tôi muốn bốn cái này.
Năm – पाँच
Năm cái này giá bao nhiêu?
Mười – दस
Mười cái này có giá bao nhiêu?
मूल्य और संख्याओं से जुड़े वाक्यांश
Một trăm – सौ
Giá một trăm nghìn đồng.
Một nghìn – हजार
Giá một nghìn đồng.
Một triệu – एक लाख
Giá một triệu đồng.
Rẻ hơn – इसका मतलब है “सस्ता”।
Có cái nào rẻ hơn không?
Đắt hơn – इसका मतलब है “महंगा”।
Cái này đắt hơn tôi nghĩ.
समाप्ति
वियतनामी में कीमतों पर बातचीत करना एक कला है, और इसका ज्ञान आपको बहुत लाभ पहुँचा सकता है। इन वाक्यांशों और शब्दों का अभ्यास करें, और आप पाएंगे कि आप आसानी से और आत्मविश्वास के साथ बातचीत कर सकते हैं। उम्मीद है कि यह लेख आपके लिए सहायक सिद्ध होगा, और आप वियतनामी में बातचीत करने में सक्षम होंगे।
बाजार में बातचीत करते समय आत्मविश्वास और शिष्टाचार का ध्यान रखें। वियतनामी लोग आम तौर पर मिलनसार होते हैं और यदि आप विनम्रता से बातचीत करेंगे, तो वे आपकी मदद करने के लिए तैयार रहेंगे।
शुभकामनाएँ!