कोरियाई भाषा में 높다 (nopda) और 낮다 (natda) दो महत्वपूर्ण विशेषण हैं जो ऊंचाई या स्तर का वर्णन करते हैं। यह दोनों शब्द अक्सर उलझन में डाल सकते हैं क्योंकि दोनों का प्रयोग विभिन्न संदर्भों में होता है। इस लेख में हम इन दोनों शब्दों के बीच के अंतर को समझने की कोशिश करेंगे और यह भी देखेंगे कि कैसे विभिन्न संदर्भों में इनका प्रयोग किया जा सकता है।
### 높다 (Nopda) का प्रयोग
높다 का अर्थ होता है ‘ऊंचा’ या ‘उच्च’। इसका प्रयोग भौतिक ऊंचाई या गुणवत्ता, मूल्य आदि के संदर्भ में होता है।
– 그 산은 매우 높아요. (Geu san-eun maeu nop-ayo.)
वह पर्वत बहुत ऊंचा है।
– 이 가격은 너무 높아요. (I gagyeog-eun neomu nop-ayo.)
यह मूल्य बहुत अधिक है।
– 높은 품질의 제품을 사고 싶어요. (Nop-eun pumjil-ui jepum-eul sago sip-eoyo.)
मैं उच्च गुणवत्ता का उत्पाद खरीदना चाहता हूँ।
### 낮다 (Natda) का प्रयोग
낮다 का अर्थ होता है ‘निम्न’ या ‘नीचा’। इसका प्रयोग भी भौतिक ऊंचाई, गुणवत्ता, मूल्य आदि के संदर्भ में होता है, पर यह विपरीत संदर्भ में होता है।
– 그 의자는 낮아요. (Geu uija-neun naj-ayo.)
वह कुर्सी नीची है।
– 이 가격은 낮아요. (I gagyeog-eun naj-ayo.)
यह मूल्य कम है।
– 낮은 품질의 제품은 사고 싶지 않아요. (Naj-eun pumjil-ui jepum-eun sago sipji an-ayo.)
मैं कम गुणवत्ता का उत्पाद खरीदना नहीं चाहता।
### 높다 और 낮다 का प्रयोग सामाजिक संदर्भ में
높다 और 낮다 का प्रयोग केवल भौतिक ऊंचाई या मूल्य तक सीमित नहीं है। इन शब्दों का प्रयोग सामाजिक और मानवीय संदर्भ में भी होता है।
– 그는 높은 직위에 있어요. (Geu-neun nop-eun jikwi-e iss-eoyo.)
वह उच्च पद पर है।
– 그 사람은 매우 낮은 자세로 일해요. (Geu saram-eun maeu naj-eun jase-ro ilhaeyo.)
वह व्यक्ति बहुत विनम्र तरीके से काम करता है।
### 높다 और 낮다 का प्रयोग अन्य संदर्भों में
ये शब्द अन्य कई संदर्भों में भी प्रयोग होते हैं, जैसे कि तापमान, आवाज, आदि के लिए।
– 오늘 기온이 높아요. (Oneul gi-on-i nop-ayo.)
आज का तापमान ऊंचा है।
– 음악 소리가 너무 낮아요. (Eum-ak soli-ga neomu naj-ayo.)
संगीत की आवाज बहुत कम है।
इस तरह 높다 और 낮다 के बीच का अंतर समझना और उनका सही प्रयोग करना कोरियाई भाषा सीखने वालों के लिए बेहद महत्वपूर्ण है।