स्पैनिश भाषा सीखने वाले अक्सर विशेषणों के सही रूप का उपयोग करने में भ्रमित हो जाते हैं, खासकर जब बात लिंग विशेषणों की आती है। स्पैनिश में, अधिकतर विशेषण उस संज्ञा के अनुरूप बदलते हैं जिसे वे वर्णन कर रहे होते हैं। इस लेख में, हम “limpio” और “limpia” के बीच के अंतर को समझने की कोशिश करेंगे, जो कि स्पैनिश में “clean” का अनुवाद है।
लिंग और संख्या के अनुसार विशेषण का बदलना
स्पैनिश में, विशेषण संज्ञाओं के लिंग (पुल्लिंग या स्त्रीलिंग) और संख्या (एकवचन या बहुवचन) के अनुरूप बदलते हैं। यदि संज्ञा पुल्लिंग है, तो विशेषण भी पुल्लिंग होगा, और यदि संज्ञा स्त्रीलिंग है, तो विशेषण स्त्रीलिंग होगा।
El coche está limpio. (The car is clean – पुल्लिंग एकवचन)
La casa está limpia. (The house is clean – स्त्रीलिंग एकवचन)
यहाँ “coche” (car) पुल्लिंग और एकवचन है, इसलिए “limpio” का उपयोग किया गया। “casa” (house) स्त्रीलिंग और एकवचन है, इसलिए “limpia” का उपयोग किया गया।
बहुवचन में विशेषण
जब संज्ञा बहुवचन में होती है, तो विशेषण भी बहुवचन में बदल जाता है।
Los coches están limpios. (The cars are clean – पुल्लिंग बहुवचन)
Las casas están limpias. (The houses are clean – स्त्रीलिंग बहुवचन)
“coches” (cars) पुल्लिंग और बहुवचन है, इसलिए “limpios” का उपयोग किया गया। “casas” (houses) स्त्रीलिंग और बहुवचन है, इसलिए “limpias” का उपयोग किया गया।
विशेषणों का संज्ञा से सामंजस्य
स्पैनिश में विशेषणों का सही रूप चुनने के लिए, यह जरूरी है कि आप संज्ञा के लिंग और संख्या को सही ढंग से पहचानें। यदि आप गलत लिंग या संख्या का विशेषण उपयोग करते हैं, तो वाक्य गलत लग सकता है और भ्रमित कर सकता है।
El libro está limpio. (The book is clean – पुल्लिंग एकवचन)
La revista está limpia. (The magazine is clean – स्त्रीलिंग एकवचन)
“libro” (book) पुल्लिंग है, इसलिए “limpio” का उपयोग किया गया। “revista” (magazine) स्त्रीलिंग है, इसलिए “limpia” का उपयोग किया गया।
निष्कर्ष
स्पैनिश में विशेषणों का सही उपयोग सीखना आवश्यक है, क्योंकि यह न केवल आपकी भाषा को सही बनाता है बल्कि आपके वाक्यों को अधिक स्पष्ट और सटीक बनाता है। “Limpio” और “limpia” के बीच का अंतर समझने से आपको अन्य विशेषणों के साथ भी सही लिंग और संख्या का चयन करने में मदद मिलेगी।