Apprendre le suédois peut être un défi passionnant pour les francophones, notamment en ce qui concerne la prononciation de certains mots. Aujourd’hui, intéressons-nous à des mots suédois dont la prononciation phonétique peut poser problème. Voici une liste de termes accompagnés de leur définition et d’une phrase exemple pour vous aider à maîtriser leur sonorité.
sju
Le mot « sju » signifie « sept ». En suédois, le « sj » se prononce comme un souffle doux, presque comme le bruit du vent, un son inhabituel en français et souvent difficile à reproduire pour les francophones.
Jag har sju syskon.
kärlek
« Kärlek » veut dire « amour ». La combinaison « ä » se prononce comme le « é » en français, tandis que le « k » se transforme souvent en un son similaire au « ch » dur allemand devant les voyelles « e », « i », « y », « ä », « ö ».
Kärlek är det viktigaste i livet.
genom
Ce terme signifie « à travers », « par ». Le « g » initial se prononce comme un « y » doux en français, et le « o » a une sonorité similaire au « eu » dans le mot « peur ».
Vi gick genom skogen.
sjukhus
« Sjukhus » se traduit par « hôpital ». Comme pour « sju », le « sj » ici se prononce avec le son doux « ch » évoqué précédemment, tandis que le « k » est silencieux.
Han ligger på sjukhus.
skjorta
Il s’agit du mot suédois pour « chemise ». Le « skj » se prononce de la même façon que le « sj », et le « o » a un son similaire à celui du « u » français.
Han köpte en ny skjorta.
vardagsrum
Ce terme désigne un « salon ». Le « vard » se prononce « vard » avec un « a » long comme dans « pâte », le « ags » se lit « ogs » et le « rum », qui veut dire « chambre », se prononce « roum ».
Familjen samlas i vardagsrummet.
ögon
« Ögon » signifie « yeux ». Le « ö » se prononce comme le « eu » dans « peur », et le « g » est ici silencieux.
Hennes ögon är blå.
folkmusik
Cela signifie « musique folklorique ». Le « k » se prononce comme un « ch » dur et le « u » ressemble à celui en français.
Jag lyssnar ofta på folkmusik.
fjorton
« Fjorton » correspond au chiffre « quatorze ». Le « fj » est une combinaison de consonnes produisant un son semblable au « f » suivi d’un « y » doux.
Det finns fjorton bokstäver i alfabetet.
läkare
Ce mot veut dire « médecin ». Le « ä » se prononce de la même manière que vu précédemment pour « kärlek » et le « k » se prononce comme un « ch » dur.
Min syster är läkare.
sked
« Sked » se traduit par « cuillère ». Ici encore, le « sk » devant la voyelle « e » se prononce « ch » et le « ed » se dit comme « ed » en français.
Han åt med en stor sked.
tjugosju
Ce mot représente le nombre « vingt-sept ». Le « tj » se prononce avec le son « ch » doux, et on retrouve le « sj » de « sju ».
Vi var tjugosju personer på festen.
psykologi
Signifiant « psychologie », le « psy » se prononce « ssy » car le « p » est silencieux, et le « k » est comme le « ch » dur.
Jag studerar psykologi på universitetet.
skärgård
Cela désigne un « archipel ». Le « skä » se prononce « ché » et le « gård » se lit « yord » avec un « o » long.
De åkte båt i skärgården.
jobbig
Un mot utile pour dire que quelque chose est « pénible ». Le « j » sonne comme le « y » français, le « o » a le son du « o » dans « or » et le « bb » est un « b » simple.
Det var en jobbig dag på jobbet.
Pour conclure, la prononciation des mots suédois peut sembler complexe, mais avec de la pratique régulière et attentivement à ces nuances phonétiques, tout apprenant francophone peut réussir à maîtriser ces sonorités délicates. Il est important de s’entraîner à prononcer ces mots dans le contexte de phrases complètes, car cela aidera à les intégrer plus naturellement dans votre expression orale. N’hésitez pas à recourir à des enregistrements audio et à répéter après des locuteurs natifs. La clé, comme toujours, est la persévérance et l’exposition constante à la langue. Bon apprentissage!