En Azerbaïdjanais, les mots pour désigner un ami et un partenaire sont respectivement dost et partnyor. Bien que ces deux termes puissent sembler similaires, ils possèdent des nuances distinctes qui méritent d’être explorées. Dans cet article, nous allons non seulement examiner les différences entre dost et partnyor, mais aussi enrichir notre vocabulaire en azerbaïdjanais avec des mots utiles et des exemples pour mieux comprendre leur usage.
Dost signifie ami en azerbaïdjanais. Ce terme est utilisé pour désigner une personne avec laquelle on partage une relation de confiance, d’affection et de camaraderie.
O, mənim ən yaxın dostumdur.
Yaxın : proche, intime
Biz çox yaxın dostlarıq.
Sadiq : loyal, fidèle
O, həmişə sadiq dost olub.
Qardaş : frère (utilisé de manière figurative pour désigner un ami très proche)
Mənim üçün o, bir qardaş kimidir.
Etibar : confiance
Dostluğumuz etibar üzərində qurulub.
Yoldaş : compagnon, camarade
O, mənim uşaqlıq yoldaşımdır.
Partnyor désigne un partenaire en azerbaïdjanais. Ce terme est souvent utilisé dans des contextes professionnels, commerciaux ou de collaboration.
Bizim iş partnyorumuz çox etibarlıdır.
Tərəfdaş : associé, partenaire
O, mənim iş tərəfdaşımdır.
İşbirliyi : collaboration
Bizim işbirliyimiz çox müvəffəqiyyətlidir.
Müştərək : commun, conjoint
Biz müştərək layihələr həyata keçiririk.
Layihə : projet
Yeni layihəmiz çox maraqlıdır.
Razılaşma : accord
Biz yeni razılaşma imzaladıq.
Bien que dost et partnyor puissent tous deux impliquer une forme de relation, leurs contextes d’utilisation sont souvent très différents. Un dost est quelqu’un avec qui vous partagez des moments personnels et intimes, tandis qu’un partnyor est généralement associé à des relations professionnelles ou commerciales.
Dost : ami
Mənim dostumla çay içdik.
Partnyor : partenaire
Bizim partnyorumuz ilə görüşümüz var.
Pour mieux comprendre et utiliser ces termes, il est important de connaître d’autres mots associés qui peuvent enrichir votre vocabulaire et vous aider à exprimer des idées plus complexes.
Güvən : confiance
Onunla güvən üzərində qurulmuş bir dostluğumuz var.
İnam : foi, confiance
Bir-birimizə böyük inam var.
Əməkdaşlıq : coopération
Bizim əməkdaşlığımız çox məhsuldardır.
Birlikdə : ensemble
Biz birlikdə işləyirik.
Məsləhət : conseil
Dostumdan bir məsləhət aldım.
Görüş : rencontre, réunion
Bizim iş görüşümüz çox yaxşı keçdi.
Comprendre les nuances entre dost et partnyor est essentiel pour bien communiquer en azerbaïdjanais. Tandis que dost se réfère à une relation personnelle et intime, partnyor est utilisé dans des contextes professionnels et de collaboration. Enrichir votre vocabulaire avec les mots associés à ces termes vous permettra de mieux exprimer vos idées et de comprendre les subtilités de la langue azerbaïdjanaise.
N’oubliez pas de pratiquer régulièrement et d’utiliser ces mots dans des phrases pour les intégrer pleinement à votre répertoire linguistique. Bonne chance dans votre apprentissage de l’azerbaïdjanais !
Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.