L’arménien est une langue indo-européenne qui possède une riche histoire et une culture littéraire profonde. Parlé principalement en Arménie et par la diaspora arménienne à travers le monde, l’arménien a une structure grammaticale unique et un alphabet distinctif inventé au début du Ve siècle. Cet article explore certaines des phrases les plus célèbres de la langue arménienne, offrant un aperçu de la sagesse, de l’humour et de la profondeur culturelle de ce peuple ancien.
Բարեւ (Barev) : Signifiant « Bonjour », cette salutation est utilisée au quotidien pour accueillir quelqu’un avec respect et amitié.
Բարի լույս (Bari luys) : Littéralement « Bonne lumière », cette phrase est utilisée pour dire « Bonjour » le matin, ajoutant une touche poétique au début de la journée.
Ինչպես ես? (Inchpes es?) : Signifiant « Comment vas-tu? », cette question est une manière courante de montrer de l’intérêt pour le bien-être de quelqu’un.
Շնորհակալություն (Shnorhakalutyun) : Ce mot signifie « Merci ». Il est souvent utilisé pour exprimer la gratitude de manière formelle.
Հաճելի օր (Hajeli or) : Signifiant « Bonne journée », cette phrase est utilisée pour souhaiter à quelqu’un une journée agréable.
Les proverbes arméniens sont une partie intégrante de la culture et de la langue. Ils reflètent la sagesse populaire et les valeurs traditionnelles.
Թուղթը ամուր է, բայց լեզուն սուր է (Tughty amur e, bayts lezyun sur e) : « Le papier est solide, mais la langue est tranchante ». Ce proverbe souligne l’importance de la parole et son pouvoir potentiellement destructeur.
Մարդու լեզուն սիրտն է (Mardu lezyun sirtn e) : « La langue de l’homme est son cœur ». Cette phrase exprime l’idée que les paroles d’une personne révèlent ses véritables sentiments et intentions.
Աչքը տեսնում է, սիրտը՝ ուզում (Achky tesnum e, sirty’ uzum) : « L’œil voit, le cœur veut ». Cela signifie que le désir naît de ce que l’on voit, évoquant le lien entre la perception et le désir.
Սերը կույր է (Ser@ kuyr e) : « L’amour est aveugle ». Un proverbe universel qui met en lumière la nature irrationnelle et inconditionnelle de l’amour.
Ամեն մարդ իր սիրտն է (Amen mard ir sirtn e) : « Chaque homme est son propre cœur ». Cela signifie que chacun connaît mieux ses propres sentiments et pensées.
Les expressions idiomatiques arméniennes sont souvent colorées et imagées, offrant une perspective unique sur la manière dont les Arméniens voient le monde.
Ջուրը լցնել (Jury ltsnel) : « Verser de l’eau ». Utilisé pour dire que quelque chose est inutile ou sans valeur, similaire à l’expression « jeter de l’argent par les fenêtres » en français.
Գլուխը ջարդել (Glukhy jardel) : « Casser la tête ». Cela signifie faire de gros efforts pour comprendre ou résoudre un problème complexe.
Սիրտը քարից է (Sirtn kary’ e) : « Avoir un cœur de pierre ». Cette phrase décrit quelqu’un de très insensible ou impitoyable.
Ականջը փականել (Akanjy p’akanal) : « Fermer l’oreille ». Cela signifie ignorer quelqu’un ou quelque chose délibérément.
Հաց կտրել (Hats’ kt’rel) : « Couper le pain ». Utilisé pour signifier partager quelque chose de précieux ou important avec quelqu’un.
Les Arméniens ont une longue tradition de réflexion philosophique et de sagesse transmise à travers les générations.
Կյանքը մի օր է (Kyank@ mi or e) : « La vie est un jour ». Cela signifie que la vie est courte et qu’il faut en profiter pleinement.
Աշխարհն անցողիկ է (Ashkharhn antsogik e) : « Le monde est éphémère ». Une réflexion sur la nature transitoire de la vie et des choses matérielles.
Սրտից խոսել (Sirtits khosel) : « Parler du cœur ». Cela signifie parler sincèrement et honnêtement.
Մարդը մոռացկոտ է (Mard@ moratskot e) : « L’homme est oublieux ». Cela reflète la nature humaine de parfois oublier des choses importantes.
Սերն ու հավատը (Sern u havat@) : « L’amour et la foi ». Exprime l’idée que ces deux éléments sont essentiels dans la vie.
L’hospitalité et la convivialité sont des traits marquants de la culture arménienne, souvent exprimés à travers des phrases spécifiques.
Խնդրեմ (Khndrem) : « Je vous en prie ». Utilisé pour montrer de la politesse et de la courtoisie.
Բարի ախորժակ (Bari akhorjak) : « Bon appétit ». Souhaité avant de commencer un repas, montrant l’importance de partager la nourriture.
Շնորհավոր Ամանոր (Shnorhavor Amanor) : « Bonne année ». Utilisé pour souhaiter une bonne année lors des célébrations du Nouvel An.
Շնորհավոր Ծնունդ (Shnorhavor Ts’nund) : « Joyeux Noël ». Souhaité pendant la période de Noël pour célébrer cette fête importante.
Գինի խմել (Gini khmel) : « Boire du vin ». Une phrase souvent utilisée lors des toasts et des célébrations, reflétant la joie et la convivialité.
La langue arménienne possède également des expressions spécifiques pour exprimer la tristesse et la sympathie.
Ցավակցություն (Ts’avakts’ut’yun) : « Condoléances ». Utilisé pour exprimer de la sympathie envers quelqu’un qui a perdu un être cher.
Հոգիս ցավում է (Hogis ts’avum e) : « Mon âme souffre ». Une expression poétique pour dire que l’on ressent une profonde tristesse.
Սիրտս կոտրվեց (Sirts kotr’vets) : « Mon cœur est brisé ». Utilisé pour exprimer une grande douleur émotionnelle.
Արցունքները չորացրու (Arts’unk’nery chorats’ru) : « Séchez vos larmes ». Une phrase de réconfort pour quelqu’un qui pleure.
Հիշատակն անմահ է (Hishatakn anmah e) : « Le souvenir est immortel ». Utilisé pour dire que la mémoire d’un être cher perdurera à jamais.
L’humour occupe une place spéciale dans la langue arménienne, souvent exprimé à travers des jeux de mots et des expressions amusantes.
Աչքը տնկել (Achky t’nkel) : « Planter l’œil ». Une expression humoristique pour dire que quelqu’un observe ou surveille quelque chose de très près.
Ուղեղը եփել (Ughykh@ yepel) : « Faire bouillir le cerveau ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui réfléchit intensément ou qui est très stressé.
Կատուն գողացավ լեզուս (Katun gohatsav lezyus) : « Le chat a volé ma langue ». Une façon amusante de dire que quelqu’un est devenu muet ou ne sait pas quoi dire.
Խոզի պես կերել (Khozi pes kerel) : « Manger comme un cochon ». Une expression humoristique pour décrire quelqu’un qui mange de manière désordonnée.
Պոչը կտրել (Poch@ ktr’el) : « Couper la queue ». Utilisé pour dire que quelque chose est terminé ou que quelqu’un a mis fin à une situation.
Les phrases d’encouragement et de soutien sont essentielles pour montrer de l’empathie et motiver les autres.
Դու կհաջողես (Du khajoghes) : « Tu réussiras ». Une phrase d’encouragement pour motiver quelqu’un à atteindre ses objectifs.
Հավատա ինքդ քեզ (Havata ink’d k’ez) : « Crois en toi ». Utilisé pour encourager quelqu’un à avoir confiance en ses propres capacités.
Մի հուսահատվիր (Mi husahat’vir) : « Ne désespère pas ». Une phrase pour réconforter et encourager quelqu’un à ne pas perdre espoir.
Քաջալերանք (K’ajal’erank’) : « Courage ». Utilisé pour montrer du soutien et encourager quelqu’un à être courageux face aux défis.
Դու կարող ես (Du karogh es) : « Tu peux le faire ». Une phrase simple mais puissante pour motiver quelqu’un à accomplir une tâche difficile.
La langue arménienne est riche en expressions, proverbes et phrases qui reflètent la profondeur et la diversité de la culture arménienne. Des salutations quotidiennes aux expressions de sagesse, en passant par l’humour et les encouragements, chaque phrase célèbre offre un aperçu unique de l’âme arménienne. En apprenant et en utilisant ces phrases, non seulement nous honorons cette langue ancienne, mais nous enrichissons également notre propre compréhension du monde et des relations humaines.
Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.
Talkpal est un professeur de langues doté d'une IA alimentée par GPT. Améliorez vos compétences en matière d'expression orale, d'écoute, d'écriture et de prononciation - Apprenez 5 fois plus vite !
Plongez dans des dialogues captivants conçus pour optimiser la rétention de la langue et améliorer la fluidité.
Recevez immédiatement des commentaires et des suggestions personnalisés pour accélérer votre maîtrise de la langue.
Apprenez avec des méthodes adaptées à votre style et à votre rythme, pour un apprentissage personnalisé et efficace de la langue.