Le verbe espagnol « versionar » est un terme intéressant et polyvalent dans la langue. En français, on pourrait le traduire par « adapter », « réinterpréter » ou « faire une version de ». En substance, « versionar » se réfère à l'action de créer une nouvelle version d'une œuvre existante, qu'il s'agisse d'une chanson, d'un film, d'un livre ou d'une autre forme d'art. Cela peut inclure des modifications, des réarrangements ou des adaptations pour un nouveau contexte ou public. Ce verbe est particulièrement courant dans les domaines de la musique et du cinéma, où les artistes et réalisateurs aiment souvent revisiter des œuvres classiques pour leur donner une touche contemporaine ou personnelle.
La banda decidió versionar la canción clásica de los años 80.
Me gusta cómo versionaron esa película antigua para hacerla más moderna.
La editorial planea versionar el libro para un público juvenil.
Hemos versionado varios temas populares en nuestro último álbum.
¿Quién versionará la novela para el cine?
El grupo versionaba éxitos de los 90 en sus conciertos.
Ellos versionarán el juego clásico para las nuevas consolas.
Los estudiantes versionaron la obra de teatro para el festival escolar.
Quiero versionar esa receta tradicional con un toque moderno.
Estamos pensando en versionar esa serie para un público internacional.
Yo versiono canciones antiguas.
Tú versionas historias clásicas.
Él/Ella/Usted versiona películas famosas.
Nosotros/Nosotras versionamos cuentos infantiles.
Vosotros/Vosotras versionáis libros de ciencia ficción.
Ellos/Ellas/Ustedes versionan documentales históricos.
Yo he versionado varias canciones.
Tú has versionado muchos cuentos.
Él/Ella/Usted ha versionado una película clásica.
Nosotros/Nosotras hemos versionado libros antiguos.
Vosotros/Vosotras habéis versionado algunas historias.
Ellos/Ellas/Ustedes han versionado documentales importantes.
Yo versionaba canciones cada verano.
Tú versionabas cuentos antes de dormir.
Él/Ella/Usted versionaba películas los fines de semana.
Nosotros/Nosotras versionábamos libros en el club de lectura.
Vosotros/Vosotras versionabais historias en la escuela.
Ellos/Ellas/Ustedes versionaban documentales en la universidad.
Yo versionaré una canción famosa.
Tú versionarás un cuento antiguo.
Él/Ella/Usted versionará una película clásica.
Nosotros/Nosotras versionaremos varios libros.
Vosotros/Vosotras versionaréis algunas historias.
Ellos/Ellas/Ustedes versionarán documentales históricos.
Yo versionaría esa canción si tuviera tiempo.
Tú versionarías el cuento si pudieras.
Él/Ella/Usted versionaría la película si le gustara.
Nosotros/Nosotras versionaríamos el libro si fuera posible.
Vosotros/Vosotras versionaríais la historia si tuvierais los derechos.
Ellos/Ellas/Ustedes versionarían el documental si les dieran permiso.
Espero que yo versione la canción correctamente.
Es posible que tú versiones el cuento pronto.
Es importante que él/ella/usted versione la película bien.
Ojalá que nosotros/nosotras versionemos el libro este año.
Es necesario que vosotros/vosotras versionéis la historia juntos.
Dudo que ellos/ellas/ustedes versionen el documental a tiempo.
La façon la plus efficace d’apprendre une langue
Essayez Talkpal gratuitementChaque individu apprend d'une manière unique. Avec la technologie Talkpal , nous avons la possibilité d’examiner comment des millions de personnes apprennent simultanément et de concevoir les plateformes éducatives les plus efficaces, qui peuvent être personnalisées pour chaque étudiant.
Recevez immédiatement des commentaires et des suggestions personnalisés pour accélérer votre maîtrise de la langue.
Apprenez avec des méthodes adaptées à votre style et à votre rythme, pour un apprentissage personnalisé et efficace de la langue.
Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l'IA. C'est la façon la plus efficace d'apprendre une langue. Discutez d'un nombre illimité de sujets intéressants en écrivant ou en parlant, tout en recevant des messages avec une voix réaliste.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.