Le verbe allemand "ventilieren" est un terme que l'on peut traduire littéralement par "ventiler" en français. Dans la langue allemande, ce verbe est utilisé pour décrire l'action de faire circuler de l'air, souvent dans le contexte de l'aération d'un espace pour le rendre plus frais ou pour évacuer des odeurs ou de l'humidité. Il peut également être employé de manière figurative pour signifier la discussion ou l'examen approfondi d'un sujet ou d'une question, comme si l'on "aérait" différentes idées ou opinions pour mieux les comprendre ou les évaluer. Ainsi, "ventilieren" possède deux sens principaux : 1. **Physique :** Faire circuler de l'air dans un espace clos. 2. **Figuratif :** Discuter ou débattre d'un sujet de manière approfondie. Ce verbe est assez polyvalent et peut être utilisé dans divers contextes, que ce soit dans le domaine domestique, médical, ou encore lors de discussions et débats intellectuels.
Wir ventilieren die Raumluft, um die Temperatur zu senken.
Der Arzt ventilierte den Patienten nach der Operation.
Es ist wichtig, den Raum regelmäßig zu ventilieren.
Sie ventiliert ihr Zimmer jeden Morgen.
Ich habe vergessen, das Bad zu ventilieren.
Die Klimaanlage ventiliert die Luft im Büro.
Wir haben die Fenster geöffnet, um frische Luft zu ventilieren.
Der Techniker ventilierte den Serverraum, um die Überhitzung zu verhindern.
Während der Sommermonate ventiliere ich mein Schlafzimmer jede Nacht.
Die Lüftungsanlage ventiliert das ganze Gebäude.
Ich ventiliere den Raum.
Du ventilierst das Büro.
Er/Sie/Es ventiliert die Wohnung.
Wir ventilieren das Haus.
Ihr ventiliert das Zimmer.
Sie ventilieren den Keller.
Ich habe den Raum ventiliert.
Du hast das Büro ventiliert.
Er/Sie/Es hat die Wohnung ventiliert.
Wir haben das Haus ventiliert.
Ihr habt das Zimmer ventiliert.
Sie haben den Keller ventiliert.
Ich werde den Raum ventilieren.
Du wirst das Büro ventilieren.
Er/Sie/Es wird die Wohnung ventilieren.
Wir werden das Haus ventilieren.
Ihr werdet das Zimmer ventilieren.
Sie werden den Keller ventilieren.
Ich ventilierte den Raum.
Du ventiliertest das Büro.
Er/Sie/Es ventilierte die Wohnung.
Wir ventilierten das Haus.
Ihr ventiliertet das Zimmer.
Sie ventilierten den Keller.
Ich hatte den Raum ventiliert.
Du hattest das Büro ventiliert.
Er/Sie/Es hatte die Wohnung ventiliert.
Wir hatten das Haus ventiliert.
Ihr hattet das Zimmer ventiliert.
Sie hatten den Keller ventiliert.
Ich würde den Raum ventilieren.
Du würdest das Büro ventilieren.
Er/Sie/Es würde die Wohnung ventilieren.
Wir würden das Haus ventilieren.
Ihr würdet das Zimmer ventilieren.
Sie würden den Keller ventilieren.
Ich hätte den Raum ventiliert.
Du hättest das Büro ventiliert.
Er/Sie/Es hätte die Wohnung ventiliert.
Wir hätten das Haus ventiliert.
Ihr hättet das Zimmer ventiliert.
Sie hätten den Keller ventiliert.
La façon la plus efficace d’apprendre une langue
Essayez Talkpal gratuitementChaque individu apprend d'une manière unique. Avec la technologie Talkpal , nous avons la possibilité d’examiner comment des millions de personnes apprennent simultanément et de concevoir les plateformes éducatives les plus efficaces, qui peuvent être personnalisées pour chaque étudiant.
Recevez immédiatement des commentaires et des suggestions personnalisés pour accélérer votre maîtrise de la langue.
Apprenez avec des méthodes adaptées à votre style et à votre rythme, pour un apprentissage personnalisé et efficace de la langue.
Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l'IA. C'est la façon la plus efficace d'apprendre une langue. Discutez d'un nombre illimité de sujets intéressants en écrivant ou en parlant, tout en recevant des messages avec une voix réaliste.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.