Le verbe allemand "metaphorisieren" est un terme qui trouve son origine dans le mot "Metapher", qui signifie "métaphore". "Metaphorisieren" se traduit littéralement par "métaphoriser" en français. Ce verbe désigne l'action de transformer ou d'exprimer quelque chose en utilisant une métaphore, c'est-à-dire de décrire une idée ou un objet en le comparant à une autre chose qui lui ressemble de manière symbolique. Cette technique est souvent utilisée en littérature et en rhétorique pour enrichir le langage et donner plus de profondeur aux idées exprimées. En résumé, "metaphorisieren" consiste à utiliser des images métaphoriques pour rendre un discours ou un texte plus imagé et expressif.
In seinem Buch metaphorisiert der Autor die Gesellschaft als ein großes Theaterstück.
Die Dichterin metaphorisierte den Schmerz als einen endlosen Winter.
Beim Schreiben metaphorisieren viele Autoren ihre Gefühle, um tiefergehende Bedeutungen zu vermitteln.
Er hat die Liebe in seinem Gedicht als ein zartes Blütenblatt metaphorisiert.
In der Rede metaphorisierte der Politiker die Krise als eine dunkle Wolke am Horizont.
Sie wird das Leben als eine Reise durch unbekannte Länder metaphorisieren.
Die Schüler metaphorisierten den Schulalltag in ihren Aufsätzen als ein Abenteuer.
Wir haben unsere Herausforderungen als Bergbesteigungen metaphorisiert.
Der Künstler metaphorisiert die menschliche Existenz in seinen Gemälden als ein Labyrinth.
Im Theaterstück metaphorisierte der Regisseur die Stadt als ein lebendes Wesen.
Ich metaphorisiere oft in meinen Gedichten.
Du metaphorisierst gern im Unterricht.
Er metaphorisiert seine Gefühle.
Wir metaphorisieren gemeinsam in der Gruppe.
Ihr metaphorisiert die Realität.
Sie metaphorisieren in ihren Geschichten.
Ich habe in meinem Aufsatz metaphorisiert.
Du hast in deinem Buch metaphorisiert.
Er hat in seinem Artikel metaphorisiert.
Wir haben gestern metaphorisiert.
Ihr habt in der Diskussion metaphorisiert.
Sie haben in ihrer Arbeit metaphorisiert.
Ich metaphorisierte als Kind oft.
Du metaphorisiertest früher in deinen Texten.
Er metaphorisierte in seinen Jugendjahren.
Wir metaphorisierten immer in unseren Treffen.
Ihr metaphorisiertet in euren Diskussionen.
Sie metaphorisierten in ihrer Gruppe.
Ich hatte in meinem Gedicht metaphorisiert.
Du hattest in deinem Vortrag metaphorisiert.
Er hatte in seinem Buch metaphorisiert.
Wir hatten in unserer Diskussion metaphorisiert.
Ihr hattet in eurem Artikel metaphorisiert.
Sie hatten in ihrer Arbeit metaphorisiert.
Ich werde in meinem nächsten Gedicht metaphorisieren.
Du wirst in deinem nächsten Buch metaphorisieren.
Er wird in seinem nächsten Artikel metaphorisieren.
Wir werden in unserer nächsten Diskussion metaphorisieren.
Ihr werdet in eurem nächsten Vortrag metaphorisieren.
Sie werden in ihrer nächsten Arbeit metaphorisieren.
Ich werde in meinem Aufsatz metaphorisiert haben.
Du wirst in deinem Buch metaphorisiert haben.
Er wird in seinem Artikel metaphorisiert haben.
Wir werden in unserer Diskussion metaphorisiert haben.
Ihr werdet in eurem Vortrag metaphorisiert haben.
Sie werden in ihrer Arbeit metaphorisiert haben.
La façon la plus efficace d’apprendre une langue
Essayez Talkpal gratuitementChaque individu apprend d'une manière unique. Avec la technologie Talkpal , nous avons la possibilité d’examiner comment des millions de personnes apprennent simultanément et de concevoir les plateformes éducatives les plus efficaces, qui peuvent être personnalisées pour chaque étudiant.
Recevez immédiatement des commentaires et des suggestions personnalisés pour accélérer votre maîtrise de la langue.
Apprenez avec des méthodes adaptées à votre style et à votre rythme, pour un apprentissage personnalisé et efficace de la langue.
Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l'IA. C'est la façon la plus efficace d'apprendre une langue. Discutez d'un nombre illimité de sujets intéressants en écrivant ou en parlant, tout en recevant des messages avec une voix réaliste.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.