Le verbe « diagramar » en portugais est un terme utilisé principalement dans le domaine de l'édition et du graphisme. Il signifie « mettre en page » ou « agencer » le contenu d'un document, tel qu'un livre, un magazine, une brochure ou tout autre type de publication. L'objectif principal de « diagramar » est d'organiser les éléments textuels et visuels de manière harmonieuse et fonctionnelle pour faciliter la lecture et rendre le document esthétiquement plaisant. Ce processus implique souvent l'utilisation de logiciels spécifiques de mise en page et de design graphique. En somme, « diagramar » est une compétence cruciale pour les professionnels qui travaillent à la création de contenus imprimés ou numériques.
Eu diagramo os relatórios semanalmente para a equipe.
Ela diagramou o livro inteiro em apenas duas semanas.
Nós diagramaremos a revista para a edição do próximo mês.
Ele sempre diagrama os projetos com muita precisão.
Vocês diagramaram os folhetos de maneira impecável.
Se você diagramasse os slides, seria mais fácil entender a apresentação.
Eu preciso que você diagrama esta tabela o mais rápido possível.
Ela está diagramando o novo manual de instruções agora mesmo.
Quando diagramarmos o material, poderemos enviá-lo para impressão.
Se eles diagramarem o documento corretamente, evitaremos problemas futuros.
Eu diagramo o livro.
Tu diagrama o projeto.
Ele diagrama o plano.
Nós diagramamos a revista.
Vós diagramais o jornal.
Eles diagramam o documento.
Eu diagramei o livro ontem.
Tu diagramaste o projeto semana passada.
Ele diagramou o plano no mês passado.
Nós diagramamos a revista no ano passado.
Vós diagramastes o jornal há muito tempo.
Eles diagramaram o documento recentemente.
Eu diagramava o livro quando era jovem.
Tu diagramavas o projeto na escola.
Ele diagramava o plano todos os dias.
Nós diagramávamos a revista frequentemente.
Vós diagramáveis o jornal na universidade.
Eles diagramavam o documento sempre.
Eu diagramarei o livro amanhã.
Tu diagramarás o projeto na próxima semana.
Ele diagramará o plano no próximo mês.
Nós diagramaremos a revista no próximo ano.
Vós diagramareis o jornal em breve.
Eles diagramarão o documento futuramente.
Eu diagramaria o livro se tivesse tempo.
Tu diagramarias o projeto se fosse necessário.
Ele diagramaria o plano se pudesse.
Nós diagramaríamos a revista se fosse importante.
Vós diagramaríeis o jornal se quisessem.
Eles diagramariam o documento se fosse preciso.
Espero que eu diagrame o livro bem.
Espero que tu diagrames o projeto corretamente.
Espero que ele diagrame o plano com precisão.
Espero que nós diagramemos a revista juntos.
Espero que vós diagraméis o jornal com atenção.
Espero que eles diagramem o documento adequadamente.
La façon la plus efficace d’apprendre une langue
Essayez Talkpal gratuitementChaque individu apprend d'une manière unique. Avec la technologie Talkpal , nous avons la possibilité d’examiner comment des millions de personnes apprennent simultanément et de concevoir les plateformes éducatives les plus efficaces, qui peuvent être personnalisées pour chaque étudiant.
Recevez immédiatement des commentaires et des suggestions personnalisés pour accélérer votre maîtrise de la langue.
Apprenez avec des méthodes adaptées à votre style et à votre rythme, pour un apprentissage personnalisé et efficace de la langue.
Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l'IA. C'est la façon la plus efficace d'apprendre une langue. Discutez d'un nombre illimité de sujets intéressants en écrivant ou en parlant, tout en recevant des messages avec une voix réaliste.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.