Le verbe "desafricanizar" en portugais est un terme qui signifie "enlever ou réduire les traits africains" d'une culture, d'une société ou d'un individu. Il s'agit d'un processus par lequel les éléments, traditions ou caractéristiques d'origine africaine sont progressivement effacés ou diminués, souvent en faveur d'autres influences culturelles. Ce verbe est composé du préfixe "des-", qui indique une inversion ou une suppression, et du mot "africanizar", qui signifie "rendre africain" ou "adopter des caractéristiques africaines". L'utilisation de ce terme peut avoir des connotations historiques, sociales et politiques, en fonction du contexte dans lequel il est employé.
As políticas de imigração desafricanizam gradualmente a cultura local.
O governo desafricanizou várias áreas urbanas nas últimas décadas.
É importante que não desafricanizemos nossas tradições culturais.
Ele acredita que o processo de modernização desafricaniza a identidade do país.
Nós desafricanizamos alguns aspectos da nossa culinária para atender ao paladar europeu.
A colonização desafricanizava a sociedade de forma sistemática.
Se as novas leis forem aprovadas, elas desafricanizarão ainda mais a nossa cultura.
Ela desafricanizará a narrativa histórica para adaptá-la aos novos tempos.
Os autores desafricanizariam os textos para agradar o público estrangeiro.
É triste ver como a globalização desafricanizou algumas de nossas tradições mais importantes.
Eu desafricanizo a cultura.
Tu desafricanizas as tradições.
Ele/Ela desafricaniza a sociedade.
Nós desafricanizamos a comunidade.
Vós desafricanizais o sistema.
Eles/Elas desafricanizam a educação.
Eu desafricanizei o currículo.
Tu desafricanizaste a escola.
Ele/Ela desafricanizou os costumes.
Nós desafricanizamos o país.
Vós desafricanizastes as instituições.
Eles/Elas desafricanizaram a nação.
Eu desafricanizarei a literatura.
Tu desafricanizarás a história.
Ele/Ela desafricanizará a arte.
Nós desafricanizaremos as tradições.
Vós desafricanizareis a cultura.
Eles/Elas desafricanizarão o sistema.
Eu desafricanizaria os livros.
Tu desafricanizarias os costumes.
Ele/Ela desafricanizaria as tradições.
Nós desafricanizaríamos a cultura.
Vós desafricanizaríeis a sociedade.
Eles/Elas desafricanizariam a educação.
Eu desafricanizava a música.
Tu desafricanizavas a dança.
Ele/Ela desafricanizava os rituais.
Nós desafricanizávamos a religião.
Vós desafricanizáveis as práticas.
Eles/Elas desafricanizavam a cultura.
La façon la plus efficace d’apprendre une langue
Essayez Talkpal gratuitementChaque individu apprend d'une manière unique. Avec la technologie Talkpal , nous avons la possibilité d’examiner comment des millions de personnes apprennent simultanément et de concevoir les plateformes éducatives les plus efficaces, qui peuvent être personnalisées pour chaque étudiant.
Recevez immédiatement des commentaires et des suggestions personnalisés pour accélérer votre maîtrise de la langue.
Apprenez avec des méthodes adaptées à votre style et à votre rythme, pour un apprentissage personnalisé et efficace de la langue.
Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l'IA. C'est la façon la plus efficace d'apprendre une langue. Discutez d'un nombre illimité de sujets intéressants en écrivant ou en parlant, tout en recevant des messages avec une voix réaliste.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.