Le verbe allemand "brandmarken" est un terme intéressant qui peut être traduit par "marquer au fer rouge" en français. Ce verbe dérive de deux mots allemands : "Brand", qui signifie "feu" ou "brûlure", et "Marke", qui signifie "marque". Historiquement, "brandmarken" était utilisé pour décrire l'acte de marquer des animaux au fer rouge afin de les identifier. Cependant, le verbe a évolué au fil du temps et est maintenant souvent utilisé de manière figurative pour désigner le fait de stigmatiser ou de discréditer quelqu'un ou quelque chose de manière permanente. Par exemple, on peut "brandmarken" une personne pour ses actions ou ses opinions, ce qui implique qu'elle est marquée de manière indélébile par cette critique ou cette condamnation. C'est un verbe qui porte une connotation forte et souvent négative, et il est important de comprendre le contexte dans lequel il est utilisé pour saisir pleinement son impact.
Die Gesellschaft brandmarkte ihn als Außenseiter.
Der Lehrer brandmarkte das Verhalten der Schüler als inakzeptabel.
Sie hat ihn für sein unethisches Verhalten gebrandmarkt.
Die Medien brandmarken den Politiker als Lügner.
Er fühlte sich gebrandmarkt, nachdem seine Fehler öffentlich gemacht wurden.
Wir dürfen niemanden aufgrund seiner Vergangenheit brandmarken.
Die Aktivisten brandmarken die Umweltverschmutzung durch große Konzerne.
Dieses Verhalten muss öffentlich gebrandmarkt werden.
Das Buch brandmarkt die Ungerechtigkeiten des Systems.
Er brandmarkte die Lügen als untragbar und gefährlich.
Ich brandmarke die Fehler.
Du brandmarkst das Verhalten.
Er/Sie/Es brandmarkt die Lüge.
Wir brandmarken die Ungerechtigkeit.
Ihr brandmarkt das Problem.
Sie brandmarken den Skandal.
Ich brandmarkte die Situation.
Du brandmarktest den Fehler.
Er/Sie/Es brandmarkte die Verschwörung.
Wir brandmarkten die Korruption.
Ihr brandmarktet die Lüge.
Sie brandmarkten das Verbrechen.
Ich habe den Betrug gebrandmarkt.
Du hast die Ungerechtigkeit gebrandmarkt.
Er/Sie/Es hat die Lüge gebrandmarkt.
Wir haben die Verschwörung gebrandmarkt.
Ihr habt das Verhalten gebrandmarkt.
Sie haben die Korruption gebrandmarkt.
Ich werde den Skandal brandmarken.
Du wirst das Verbrechen brandmarken.
Er/Sie/Es wird die Lüge brandmarken.
Wir werden die Ungerechtigkeit brandmarken.
Ihr werdet den Fehler brandmarken.
Sie werden das Problem brandmarken.
Ich würde die Lüge brandmarken.
Du würdest den Betrug brandmarken.
Er/Sie/Es würde die Ungerechtigkeit brandmarken.
Wir würden die Verschwörung brandmarken.
Ihr würdet das Verhalten brandmarken.
Sie würden die Korruption brandmarken.
Ich hoffe, dass ich die Lüge brandmarke.
Ich hoffe, dass du die Ungerechtigkeit brandmarkest.
Ich hoffe, dass er/sie/es das Verbrechen brandmarke.
Ich hoffe, dass wir die Korruption brandmarken.
Ich hoffe, dass ihr den Fehler brandmarket.
Ich hoffe, dass sie den Skandal brandmarken.
La façon la plus efficace d’apprendre une langue
Essayez Talkpal gratuitementChaque individu apprend d'une manière unique. Avec la technologie Talkpal , nous avons la possibilité d’examiner comment des millions de personnes apprennent simultanément et de concevoir les plateformes éducatives les plus efficaces, qui peuvent être personnalisées pour chaque étudiant.
Recevez immédiatement des commentaires et des suggestions personnalisés pour accélérer votre maîtrise de la langue.
Apprenez avec des méthodes adaptées à votre style et à votre rythme, pour un apprentissage personnalisé et efficace de la langue.
Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l'IA. C'est la façon la plus efficace d'apprendre une langue. Discutez d'un nombre illimité de sujets intéressants en écrivant ou en parlant, tout en recevant des messages avec une voix réaliste.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.