Le verbe "alinhavar" en portugais est un terme couramment utilisé dans le domaine de la couture, mais il peut aussi être employé de manière figurée dans d'autres contextes. À l'origine, "alinhavar" signifie "faufiler", c'est-à-dire coudre provisoirement avec des points larges pour maintenir les pièces de tissu en place avant de réaliser la couture définitive. Cette étape permet de s'assurer que tout est bien positionné avant de s'engager dans des coutures plus permanentes. En dehors du contexte de la couture, "alinhavar" peut également signifier "esquisser" ou "préparer grossièrement" quelque chose. Par exemple, on peut parler d'«alinhavar» un discours ou un projet, ce qui signifie que l'on fait une préparation préliminaire ou une ébauche avant de finaliser les détails. Ce verbe illustre bien la richesse et la polyvalence de la langue portugaise, offrant à la fois une application pratique et une utilisation métaphorique qui enrichissent le discours quotidien.
Ela alinhavou o tecido antes de costurar a peça final.
Eu sempre alinhavo minhas roupas para ter certeza de que estão corretas.
Ele alinhava os papéis meticulosamente antes de apresentá-los ao chefe.
Nós alinhavamos o projeto antes de apresentá-lo aos investidores.
Vocês alinhavarão os detalhes da reunião antes de enviá-los por e-mail.
Elas alinhavam as ideias para o novo livro durante a reunião.
Eu alinhavarei os pontos principais antes de enviar o relatório.
Se você alinhavar os documentos, será mais fácil organizá-los depois.
Nós alinhávamos as propostas todos os meses para garantir a clareza.
Espero que ele alinhave as peças corretamente antes de começar a costura final.
Eu alinhavo o tecido.
Tu alinhavas a peça.
Ele alinhava a roupa.
Nós alinhavamos a cortina.
Vós alinhavais os panos.
Eles alinhavam as camisas.
Eu alinhavei o tecido ontem.
Tu alinhavaste a peça ontem.
Ele alinhavou a roupa ontem.
Nós alinhavamos a cortina ontem.
Vós alinhavastes os panos ontem.
Eles alinhavaram as camisas ontem.
Eu alinhavava o tecido todas as semanas.
Tu alinhavavas a peça todas as semanas.
Ele alinhavava a roupa todas as semanas.
Nós alinhavávamos a cortina todas as semanas.
Vós alinhaváveis os panos todas as semanas.
Eles alinhavavam as camisas todas as semanas.
Eu alinhavarei o tecido amanhã.
Tu alinhavarás a peça amanhã.
Ele alinhavará a roupa amanhã.
Nós alinhavaremos a cortina amanhã.
Vós alinhavareis os panos amanhã.
Eles alinhavarão as camisas amanhã.
Eu alinhavaria o tecido se tivesse tempo.
Tu alinhavarias a peça se tivesse tempo.
Ele alinhavaria a roupa se tivesse tempo.
Nós alinhavaríamos a cortina se tivéssemos tempo.
Vós alinhavaríeis os panos se tivésseis tempo.
Eles alinhavariam as camisas se tivessem tempo.
La façon la plus efficace d’apprendre une langue
Essayez Talkpal gratuitementChaque individu apprend d'une manière unique. Avec la technologie Talkpal , nous avons la possibilité d’examiner comment des millions de personnes apprennent simultanément et de concevoir les plateformes éducatives les plus efficaces, qui peuvent être personnalisées pour chaque étudiant.
Recevez immédiatement des commentaires et des suggestions personnalisés pour accélérer votre maîtrise de la langue.
Apprenez avec des méthodes adaptées à votre style et à votre rythme, pour un apprentissage personnalisé et efficace de la langue.
Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l'IA. C'est la façon la plus efficace d'apprendre une langue. Discutez d'un nombre illimité de sujets intéressants en écrivant ou en parlant, tout en recevant des messages avec une voix réaliste.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.